Nota: | Anonimo di krioyo papiamentu:
Synonyme in Kreolsprache Papiamento: | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
P1) | disertashon disertashon inaugural disertashon inougural tésis inaugural disertashon pa e por graduá | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
P2) | relaciona reakshonnan [=Pl., falls das Subjekt vom Typ "spezifisch" ist] [Curaçao-Schreibweise =^= Papiamentu-Curaçoleño] reaccionnan [=Pl.; Aruba-Schreibweise =^= Papiamentu-Arubiano] reakshoná [=Sg. ??] | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
P3) | des-hidro
deshidro | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
P4) | ku yudansa
ku e ayudo | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
P5) | gegebenenfalls zusätzlich mit Plural-Marker(Suffix) "nan" (falls Substantiv-Typ dies zulässt: noch ungeklärt; nach d.Beispiel "tabèl di elementonan kimiko" (pap.wikipedia.org) verbleibt das Adjektiv in der singulären Grundform):
infrarroja (IR) [f.Sg. (esp.)] infravermelha (IV) [f.Sg. (prt.)] infrarode (IR) [f.Sg. (ndl.)] infra-kòrá (IK) infra-còrá (IC) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
P6) | kòmpiuter
calcula | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
P7)a) | e [=best.Artikel, Sg.+Pl.; = auch Pronomen[P7X]]
un [=unbest.Artikel, Sg.] algun [=unbest.Artikel, Pl.] | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
P7X) | nachfolgende Diversifikation ist hier in d.Zusammenfassung noch unberücksichtigt: (unerledigt)
e [=Pers.Pronom, 3.Sg.] su [=Poss.Pronom präpos., 3.Sg.] dje [=Pers.+Poss.Pronom, 3.Sg. nach Vokalauslaut "di"] el [=Pers.+Poss.Pronom, 3.Sg. vor Vokalanlaut "a", z.B. in der Vergangenheitsform "Perfecto" mit "a" oder Futuro compuest indicativo] Poss.pronomen lassen sich wie Substantive in einer NominalPhrase mit Hilfe vom Possessiv/Genitiv-Marker "di" nachstellen, z.B.: di dje [=Poss.Pronom postpos., 3.Sg.] | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
P8) | a nase [Curaçao-Schreibweise]
a nace [Aruba-Schreibweise] | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
P9) | a tradusi [Curaçao-Schreibweise]
a traduci [Aruba-Schreibweise] | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
P10) | a publiká
a pone | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
P11) | aprobashon [Curaçao-Schreibweise]
aprobacion [Aruba-Schreibweise] pèrmit | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
P12) | i
y | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
P13) | ácido [Aruba-Schreibweise]
ásido [Curaçao-Schreibweise] | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
P14) | básiko [Curaçao-Schreibweise]
básico [Aruba-Schreibweise] | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
P15) | ..-ascorbina
..-ascórbico [Aruba-Schreibweise] ..-ascórbiko [Curaçao-Schreibweise] | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
P16) | ..-gulónico [Aruba-Schreibweise]
..-gulóniko [Curaçao-Schreibweise] | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
P17) | tópiko [Curaçao-Schreibweise]
tópico [Aruba-Schreibweise] | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
P18) | ..-keto-.. [Curaçao-Schreibweise]
..-ceto-.. [Aruba-Schreibweise] | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
P19) | einerseits kann "ku" als eine Konjunktion ["mit" (dts.) / "with" (eng.) + SUBSTANTIV], andererseits auch als Relativpronomen ["dass / damit" (dts.) / "that" (eng.) + VERB(Indikativmodus)] verwendet werden:
nachfolgende Diversifikation ist hier in d.Zusammenfassung noch teilweise unberücksichtigt: (unerledigt) ku [Curaçao-Schreibweise] cu [Aruba-Schreibweise] Relativ-Pronomen-Diversifikation: ken [Sg. f. Personen] kende [Sg. f. Personen] kennan [Pl. f. Personen] kendenan [Pl. f. Personen] kua(l) [Sg. f. Sachen] kua(l)nan [Pl. f. Sachen] cua(l) [Sg. f. Sachen] cua(l)nan [Pl. f. Sachen] | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
P19X) | Interrogativpronomen:
nachfolgende Diversifikation ist hier in d.Zusammenfassung noch teilweise unberücksichtigt: (unerledigt) ki [Curaçao-Schreibweise] ci [Aruba-Schreibweise] ken [nach Personen; adjektivisch+substantivisch] ki [nach Sachen; adjektivisch+substantivisch] kua(l) [nach Sachen; adjektivisch+substantivisch] cua(l) [nach Sachen; adjektivisch+substantivisch] kende [nach Personen; substantivisch] kico [nach Sachen; substantivisch] | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
P20) | aki
esaki | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
P21) | desertacion
disertashon disertashon pa e por graduá | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
P22) | einerseits kann "pa" als eine Präposition ["für", "durch", "(von...) nach" (dts.)/ "for", "by", "(from...) to" (eng.) + SUBSTANTIV],
andererseits als Benefikativ-Marker, als ... ["..." + VERB(Subjunktivmodus)] verwendet werden:
pa dor di Anm.: bei manchen Mehrkomponenten-Wörtern "Wort1 di Wort2" kann es zur Verschmelzung von "Wort1 + di" zu "Wort1'i" kommen, z.B.: "pal di lus" =^= "pal'i lus" = "Laternenpfahl" (dts.) (Lit.:) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
P23) | Passiv-Marker [aus d.Niederländischen entlehnt]:
wòrdu [Curaçao- + Bonaire-Schreibweise] wordo [Aruba-Schreibweise] worde [Aruba-Schreibweise] Passiv-Marker [aus d.Spanischen entlehnt]: ser [alle ABC-Regionen] Passiv-Marker [aus d.Afro-portugiesischen Kreol entlehnt]: keda [alle ABC-Regionen; häufiger Gebrauch für Subjunktiv/Konjunktiv-Modus] | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
P24) | falls erlaubt, wäre wegen parametro-nan ein Plural-Marker "nan" angebracht. Nach d.Beispiel "tabèl di elementonan kimiko" (pap.wikipedia.org) verbleibt das Adjektiv aber in der singulären Grundform, woraus folgt, dass es dem betreffenden Substantiv direkt nachgestellt sein muss, um die Zuordnung nicht zu verlieren. Eine elliptische Auslassung ist damit sinnlos mehrdeutig:
explora encontrada descubrí deskubrí | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
P25) | calibrashon
kalibrashon calibracion | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
P26) | supstansia(-nan)
eksakto(-nan) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
P27) | gruponan funshonal
gruponan di laso gruponan di lasonan quimico (??) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
P28) | pa detectá
pa sigi pa opservá | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
P29) | sistema
mesa | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
P30) | studia
investigá | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
P31) | extension
extenshon | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
P32) | bibrashon
bibrasion | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
P33) | tenshon
tension | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
P34) | Marker für Presente [aus d.Spanischen "estar" entlehnt], nur für dynamisches Verb:
a: "ta" + HAUPTWORT = "ist" + HAUPTWORT b: "ta" + Eigenschaftswort = "ist" + Eigenschaftswort c: "ta" + Verbgrundform = Präsens-Tempus (Verb) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
P35) | einige (esp.) Reflexivverben lassen sich auf 3 Arten in Papiamento ausdrücken (wobei a: "mes" von "mismo" (esp.) = "selbst"; b: "kúrpa" von "cuerpo" (esp.) = "Körper" (dts.); abstammt; abc.Personalpronomen =^= abc.Possessivpronomen):
a: abc.Personalpronomen + Verbform + abc.Personalpronomen b1: abc.Personalpronomen + Verbform + "mes" (+ Adverb +...) b2: abc.Personalpronomen + Verbform + "su mes" (+ Adverb +...) c: abc.Personalpronomen + Verbform + abc.Possessivpronomen + "kúrpa" | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
P36) | supstitutshon
supstitution aplikashon aplicacion | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
P37) | hidratashon
hidratacion | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
P38) | di manera espectroscópica pa IK[P5]
ku e espectroscopia IK[P5] pa e espectroscopia IK[P5] espectroscópicamente pa IK[P5] Schreibweise mit "k" statt "c": unerledigt , z.B.: ku e espektroskopia IK | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
P39) | PASSIV: "konnte" + "werden" (dts.) = "was able to" + "be" (eng.)
tabata[P76] por[P70] wòrdu [wird nach "could be" (eng.) übersetzt ??] a por[P70] wòrdu [wird nach "can be" (eng.) übersetzt ??] | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
P40) | butanal
buta-aldehído butir-aldehído | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
P41) | interpretashon
interpretacion | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
P42) | soluciona
solushona solucion solushon | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
P43) | enolio [analog zu "olio" ??]
enòl [analog zu "alkohòl" ??] | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
P44) | resultado
wayaba | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
P45) | markando isotópico ku deuterio (/ deterio ??)
interkambio isotópico ku deuterio (/ deterio ??) deteriorashon ?? deterioracion ?? deteriosacion ?? deteriosashon ?? doiterashon ?? deuterashon ?? Caution Warning/Warnhinweis (falscher Freund): "deterioro" (esp.; abc.) = "Verschlechterung" (dts.) ausserdem wird die Vokabel "deuteronomio" [lehnwort aus d. Griech.] = "2.Gesetz" unverändert ins Papiamento übernommen (s.Lit.); und es gibt: "neutralisashon", "europeisashon"; dann muss auch "Deuterio" bzw. "deuterisashon" im Papiamento erlaubt sein. ); | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
P46) | relacionnan
relashonnan | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
P47) | aktivashon
aktivacion | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
P48) | oxidashon
oxidacion oksidashon | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
P49) | redukshon
reduccion | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
P50) | espektro(-nan)
espectro(-nan) spektrum(-nan) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
P51) | saponificashon
saponificacion | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
P52) | titrashon
titulashon titracion titulacion | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
P53) | tabla-nan
pipita-nan pildo-nan pildora-nan | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
P54) | potencial di hidrógeno
pH | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
P55) | konsentrashon-nan
concentracion-nan consentracion-nan | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
P56) | deskomposishon
descomposicion destrukshon | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
P57) | kualitativamente
cualitativamente | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
P58) | von wegen "es gibt keine Verb-Konjugation":
Grundform und Partizip Perfekt unterscheiden sich mind. in der Intonation, das Gerundium erhält ein Suffix "-ndo": kuminsamentu empezando | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
P59) | drei
drai | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
P60) | instabil
no permanente | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
P61) | bou di
den di | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
P62) | influensia
influencia | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
P63) | indiká
indicá | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
P64) | adishonal
adicional èkstra | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
P65) | similar
parse | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
P66) | entre derivadonan [Plural-Suffix "-nan" ist problematisch bei diesem Typ von Substantiv]
entre derivado divers | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
P67) | pKA
konstante di ásido | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
P68) | liber
vrije | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
P69) | 79,3 kJ/mol
setentinuebe coma tres kilo-joul per mol | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
P70) | por [Lehnwort aus esp./prt. "poder" [Verb] = "können"; "el poder" = "das Können / die Macht" (dts.) = "power" (eng.) ]
mei [Lehnwort aus eng. "(to) may" [Verb] = "können, dürfen" (dts.)] | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
P71) | Signal-Vorgang "ta problematiko", welcher im Nebensatz den Subjunktiv erfordert:
P72) |
influidá
| afectá P73) |
- Nachdem ich mit viel Mühe die frz. Subjunktiv / Indikativ-Konjugationen ausgearbeitet und danach erkannt habe, dass "que" durch "auquel" zu ersetzen sei, finde ich dazu analog im Papiamento'ischen "pa kua(l) / pa cua(l)" passender als "ki" / "cu/ku", womit die Korrektur von der Indikativ- zur Konjunktivform wieder rückgängig gemacht wird:
|
P74) |
106
| shentiseis =^= shen [-t'i +] seis P75) |
Anm.: Hilfsverb für alle Verben im Präsens: "(es)ta(r)" (aus esp. entlehnt), im Perfekt: "(h)a(ber)" (aus esp. entlehnt), für passiven Gebrauch eine Hilfsverb-Ergänzung "wòrdu" (aus ndl. entlehnt) und für Reflexivform eine postverbale Ergänzung (= Poss.Pron. + "mes"), hier [3p.Pl.]: "nan mes" ("... (Verlauf), ... (Zustand) = "noch unbekannt") (abc.); ungeprüft! fehlerhaft!:
| - Nachdem ich mit viel Mühe die Subjunktiv / Indikativ-Konjugationen (im Französischen) ausgearbeitet und danach erkannt habe, dass die Bedingung, bei einer Negierung "il n'était pas évident que ..." müsse das sogenannte Ergänzungsverb im zugehörigen Nebensatz im Subjunktiv stehen, dort wie auch hier im Papiamento'ischen nicht erfüllt ist, wird die Korrektur von der Indikativ- zur Konjunktivform wieder rückgängig gemacht:
P76) |
Marker für Preterito imperfecto (+ Preterito perfecto simple (esp.)), sowohl für dynamisches als auch statives Verb:
| tabata ta’ata ta’ta ta’a tawata P76A) |
Marker für Preterito perfecto (compuesto (esp.)), sowohl für dynamisches als auch statives Verb:
| a P77) |
reduktono
| redukton P78) |
koefisiente
| koefisiento P79) |
tabatin
| ta’atin ta’tin P80)a) |
a kousa di
| pa caúza di den kaso di P81) |
redoks
| redox P82) |
okso [Kòrsou-Papiamento]
| oxo [Aruba-Papiamento] P83) |
descarboxilá
| descarboksilá deskarboksilá |
Palabra klave (keywords): | Detlef, Pagel, Giessen, 1992, DHA, DKG, RDE, NADH, pH, pKa, aktivashon, ascórbiko, asetil, asetona, ásido, balornan, básiko, bibrashon, bis, butanal, carbóniko, crystal, desaroyo, descarboksilá, deshidro, destrukshon, deeteriorashon, diketo, dipolar, disertashon, drei, electroniko, elektron, energia, enòl, espektro, espectroscopia, espectroscópico, estado, extenshon, fisiológico, fluoresensia, fotometría, grupo, gulóniko, hhidratashon, hidrólisis, igual-molar, inaugural, infra-kòrá, in-stabilidad, integral, inter-medio, interpretashon, iso, kalibrashon, keto, koefisient, konsentrashon, konstruí, laso, mama, midínan, momento, neutral, norma, oksidashon, okso, ó |
---|