en català:La pàgina següent (106) de la dissertació inaugural amb el subjecte

ESTUDIS A

DE REACCIONS D'ÀCID DEHIDROASCÒRBIC I D'ÀCID DICETOGULÒNIC

AMB L'AJUDA DE L'ESPECTROSCÒPIA INFRAROJA (IR/IV)[4] ASSISTIDA PER ORDINADOR (alemany)

presentada[20] per Detlef Pagel (nascut en Hermannstein, Districte de Wetzlar (Krs. Wetzlar), Alemanya)

Giessen 1992

era mecanografiada[8] i era traduïda per i era posada en el World Wide Web[16] amb l'aprovació; amistosa de l'autor © 2021.

106

5 Resum

En aquesta dissertació eren examinades l'oxidació i la reducció d'àcid ascòrbic i d'àcid dehidroascòrbic (un sistema redox) així com la saponificació hidrolítica de l'àcid dehidroascòrbic (DHA) a l'àcid dicetogulònic (DKG). Amb l'ajuda dels paràmetres de les bandes i dels espectres trobades de norma i de calibratge[14] pels mesuraments infraroigs[3][7] a les substàncies, aquell que contenen grups d'enllaç[6] de H–O i de C=O, la metodologia per a observar les reaccions a l'espectroscòpia infraroja[4] així com la interpretació, elles van experienciar[21] un suport essencial.

En aquest context[9], es[32] van estudiar[22] els problemes de la tautomeria ceto-enòlica en l'acetilacetona i els àcids (iso-)ascòrbics. Encara estat evident que els valors d'arrel quadrada del coeficient d'extinció integral de les maneres[13] de vibració de tensió O=C, que són proporcionals als canvis de moment dipolar, se canviaven[27] comparablement per l'aplicació dels grups veïns d'enllaç[6]. El fenomen d'hidratació dels grups ceto podia ser perseguit espectroscòpicament[26] per IR a una molècula poc complicada (butanal[1]). Amb els àcids dehidroascòrbics en solució, la interpretació és sempre d'una manera ambigua a causa de diversos efectes d'influència. No obstant això, les diferències clares sorgien en el sector de vibració de tensió H–O i O=C entre el bis-DHA cristallina i la forma d'hidratació de DHA. Clarament la deuteració[24] dels grups HO reeixia a bis-DHA. Per al[34] procés de la saponificació de DHA, eren determinats de relacions funcionals dependents de temperatura i de pH[19] amb una energia d'activació de 79,3 kJ / mol[23]. Amb l'ajuda del procés electrònic de dades (PED) podien ser separat de les solucions de D2O fins a tres espectres estàndards infraroigs[3], nominal de DHA, de DKG i d'una altra substància semblant com una reductona. El valor pKA del producte de saponificació (DKG), estudiat per la titració[15] de pH[19] i per l'espectroscòpia infraroja, correspon als valors pKA coneguts als àcids oxocarbònics. El desenvolupament del CO2 en els espectres de pastilles[25] pot ser referit a[10] DKG que es[32] descarboxila. No obstant això, DKG sempre és completament estable en concentracions altures en solució a 37 °C. Les reaccions de descomposició de DKG eren qualitativament examinat, començant per[12] les solucions mares de DKG, a més al[34] sector neutre i alcalí de pH[19], exceptuat[18] amb l'espectroscòpia infraroja sempre amb l'espectrofotometria, l'espectroscòpia de fluorescència i també l'espectroscòpia de ressonància paramagnètica electrònica (RPE). La substància robí-roja, evolucionada al[34] valor del pH[19] alt a partir de DHA així com de DKG, inestable contra[2] les influències aèries, pot estar associada amb processos químics de radicals lliures. El troba un senyal de RPE, que es[32] dirigeix a un radical de R–O.

És problemàtic, que la reducció i l'oxidació siguin[30] influïdes[35] per inestabilitats de DHA i DKG. Així, concentracions equimolars de NADH redueixen solament incompletament el DHA, en el raig fisiològic de pH[19], a causa de saponificació suplementaria de DHA. El mateix és vàlid amb[11] reduccions per les substàncies que contenen el grup de H–S, per a les quals era trobada una ordre[17] aparent de reacció, semblant a saponificació de DHA. No obstant això, un estat intermediari al qual[33] la reacció veritable de reducció de DHA segueix[31], és provat espectroscòpicament[26] per IR durant les reaccions per a grups de H–S.  Diferències espectroscòpiques infraroges[5] clares eren trobades a reaccions d'oxidació entre els derivats que són incapaços o capaços a ciclització C(6)–O–C(3).
Nota:Sinònims catalans i andorranes:
Katalanische und Andorranische Synonyme:
 1)  butanal
butà-aldehid
 2)  contra les influències (↔)
sota les influències (↧)
 3)  roigs [m.Pl.]
vermells [m.Pl.]
(für kastilisch-spanisch:) rojos
 4)  (infra-)roja [f.Sg.]
(infra-)vermella [f.Sg.]
 5)  roges [f.Pl.]
vermelles [f.Pl.]
 6)  grups funcionals (...)
grups (...) d'enllaç
 7)  Amb l'ajuda dels paràmetres [trobades] de les bandes i dels espectres trobades de norma i [dels espectres trobades] de calibració[14] pels mesuraments infraroigs
El·lipse gramatical:
Amb l'ajuda dels paràmetres de les bandes i dels espectres trobades de norma i de calibració[14] pels mesuraments infraroigs
Reducció de la clàusula subordinada relativa per el participi passat:
Amb l'ajuda dels paràmetres de les bandes, dels espectres de norma i de calibració[14], trobades pels mesuraments infraroigs
 8)  mecanografiada
escrita a màquina
 9)  en aquest context
a aquesta connexió
referent a això
 10)  El ... pot ser atribuït sobre DKG
El ... pot ser referit a DKG
El ... pot ser derivat de DKG
 11)  El mateix és vàlid amb
Passa igual amb
Ocorre igual amb
 12)  començant per
començant amb
 13)  de les maneres
dels modes
 14)a)b)c)  calibratge [mask.sg.]
calibració [fem.sg.]
 15)  per la titració [fem.sg.]
pel titratge [mask.sg.]
 16)  Mundial Engrana
World Wide Web
 17)  una ordre aparent de reacció
una ordre de reacció aparent
 18)  exceptuat amb
excepte amb
a més de
 19)  potencial d'hidrogen
pH
 20)  sotmesa
presentada
 21)  ella ha (/ elles han) experienciat [Perfet (and.); =^= pretèrit perfecte compost (cat.)]
ella experiencià (/ elles experienciaren) [Passat Simple (and.); selten; nur Schriftsprache]
ella va (/ elles van) experienciar [Passat Perifràstic (and.); häufig; =^= dts. Präteritum ??]
 22)  mehr siehe Lit.: http://tb-archiv.drpagel.de/TB_2020-03-20.html
Veu passiva analítica (de l'acció) o perifràstica:
1.: els ... eren estudiats
2.: els ... foren estudiats
3.: els ... han estat estudiats

wegen "va" / "van" (Ursprung: Perfekt (spanisch "ir" / katal. "anar" = identisch mit "ser") prüfen!
2A.: els ... van ser estudiats (by google)
Veu passiva sintètica ± passiva reflexa:
A.: es[32] van estudiar els ... (by google) [(erleidendes) Subjekt dem Verb/Prädikat nachgestellt, damit es keine Verwechselung mit der reflex.Aktivform gibt]
AA.: els ... es[32] van estudiar [starke Verwechselungsgefahr mit reflexiver Aktivform]
Veu impersonal amb "es[32]":
B.: es[32] va estudiar als ... [= hier nur für Jahre (anys), Monate (mesos), Tage (dies); Klöster (monestirs); Lebewesen) erlaubt; nur 3p.Sg., pretèrit passat simple (VERB)]
 23)  79,3 kJ/mol
setanta nou coma tres quilojoules per mol
 24)  marcatge isotòpic amb deuteri
reemplaço isotòpic amb deuteri
deuteració
 25)  pastilles
tauletes
 26)a)  de manera espectroscòpica per IR
espectroscòpicament per IR
amb l'espectroscòpia infraroja
per l'espectroscòpia infraroja
 27)  Anm.: Hilfsverb für alle Verben: "haver" (cat.), jedoch für passiven Gebrauch (z.B. Reflexivform): "ser (Verlauf), estar (Zustand) (cat.); ungeprüft! fehlerhaft!:
- Nachdem ich mit viel Mühe die Subjunktiv / Indikativ-Konjugationen (im Französischen) ausgearbeitet und danach erkannt habe, dass die Bedingung, bei einer Negierung "il n'était pas évident que ..." müsse das sogenannte Ergänzungsverb im zugehörigen Nebensatz im Subjunktiv stehen, dort wie auch hier im Andorranischen / Katalanischen nicht erfüllt ist, wird die Korrektur von der Indikativ- zur Konjunktivform wieder rückgängig gemacht:
cat.. Subjuntiu: cat. Indicatiu:
que els valors ... s'alteressin[29C] [imperfecte (activa), dts.Präteritum]
(oder:)
que els valors ... fossin alterats[29] [imperfecte passiva A, dts.Präteritum]
"que ... s'alteraven[29B]" [pretèrit imperfecte (activa) 3p.pl., dts.Präteritum]
(oder:)
"que els valors ... eren alterats[29]" [pretèrit imperfecte passiva 3p.pl., dts.Präteritum]
hierzu muss man die Imperfekt/Pretèrit imperfecte-Form oder die Perfekt/pretèrit perfecte compost-Form auswählen, weil im cat. Subjunktiv / Subjuntiu kein Pretèrit perfecte simple existiert (analog z. Esp.+Frz.+Prt.) "que ... es[32] van alterar[28] (??)" [Pret. perf. simple (activa) 3p.pl., Präteritum]
(oder:)
"que els valors ... van ser alterats[29] (??)" [pretèrit perfecte simple passiva, dts.Präteritum]
que ... s'hagin alterat[29A] [pretèrit perfecte compost (activa), dts.Perfekt]
(oder:)
que els valors ... hagin estat alterats[29] [pretèrit perfecte compost passiva, dts.Perfekt]
"que ... s'han alterat[29A]" [pretèrit perfecte compost (activa), dts.Perfekt]
(oder:)
"que els valors ... han estat alterats[29]" [pretèrit perfecte compost passiva, dts.Perfekt]
 28)  modificar
alterar
canviar
 29)a)b)c)d)e)  modificats [♂ Pl.]
alterats [♂ Pl.]
canviats [♂ Pl.]
 29A)a)  modificat
alterat
canviat
 29B)  s'alteraven
se modificaven
se canviaven
 29C)  s'alteressin
se modifiquessin
se canviessin
 30) 
cat. Subjuntiu: anstatt cat. Indicatiu:
que la reducció i l'oxidació siguin influïdes [present passiu 3p.pl., dts.Präsens] "que ... són influïdes" [present passiu 3p.pl., dts.Präsens]
 31)  - Nachdem ich mit viel Mühe die frz. Subjunktiv / Indikativ-Konjugationen ausgearbeitet und danach erkannt habe, dass "que" durch "auquel" zu ersetzen sei, finde ich dazu analog im Andorranischen/Katalanischen "al qual" passender als "que", womit die Korrektur von der Indikativ- zur Konjunktivform wieder rückgängig gemacht wird:
cat. Subjuntiu: cat. Indicatiu:
que la reacció ... segueixi [present actiu 3p.sg., dts.Präsens] "que ... segueix" [present actiu 3p.sg., dts.Präsens]
 32)a)b)c)d)e)f)g)  es [Reflexivpronomen 3p.Sg+Pl. vor dem konson.-anlautend. Verb]
se [Reflexivpronomen 3p.Sg+Pl. meist nach dem Verb]
 33)  al[34] qual [msk.Sg.; = "auquel" (frz.) = "to which" (eng.)]
 34)a)b)c)  al
a el
 35)  afectades
influïdes

Paraules clau (keywords): Detlef, Pagel, Giessen, 1992,
DHA, DKG, RPE, NADH, pH, pKa,
acetil, acetona, àcid, activació, alcalí, ascòrbic, bandes, bis, butanal, calibració, carbònics, ceto, ciclització, coeficient, concentracions, cristallina, dehidro, descarboxila, descomposició, desenvolupament, deuteració, diceto, dipolar, dissertació, electrònic, energia, enllaç, enòlica, equimolars, espectro, espectroscòpia, espectroscòpiques, estable, estat, extinció, fisiològic, fluorescència, fotometria, grups, gulònic, hidratació, hidrolítica, inaugural, inestabilitats, infraroja, integral, intermediari, interpretació, iso, mares, mesuraments, moment, neutre, norma, ordre, oxidació, oxo, paramagnètica, paràmetres, pastilles, producte, radicals, reacció, redox, reducció, reductona, ressonància, resum, saponificació, sector, solucions, subjecte, tautomeria, temperatura, tensió, titració, valors, vibració,
Haftungsausschluss
Flag Counter
© drpagel.de Alle Rechte vorbehalten.