Nota: | Sinonimos aragonés:
Aragonesische Synonyme: |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1)a) | der best. Artikel (= "L'articlo definiu" (ara.)): seine Grundform stammt vom lat. "illu(m) ab"
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2) | tetulo
sucheto | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3) | ..-ción [esp.; ara.; 2010-Standard (AdA)]
..-cion [ara.; 2004-Standard (SLA)] ..-zion [ara.; privat-Standard ??] ..-zión [ara.; 1987-Standard (CFA)] | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4)a)b)c) | ..-gi-.. [esp.]
..-chi-.. [ara.] | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
5)a) | ..-dio-.. [esp.]
..-deyo-.. [ara.] | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
6) | mehr siehe Lit.: http://tb-archiv.drpagel.de/TB_2020-03-20.html
pasiva sintetica ± pasiva reflecta: s'estudeyoron los[41] ... s'estudioron los ... | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
7)a) | a ras[1] [Dialekt]
a las [v. Sprachinst. "Estudio de Filolochía Aragonesa / Academia de l'Aragonés" (EFA/AdA) empfohlen] | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
8)a) | a ros[1] [Dialekt]
a'ls [0] a los [EFA/AdA-empfohlen] | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
9)a)b) | a ro[1] [Dialekt]
a lo [EFA/AdA-empfohlen, auch falls Folgenomen = vocal-initialem] | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
10)a) | a ra[1] [Dialekt]
a la [EFA/AdA-empfohlen, auch falls Folgenomen = vocal-initialem] | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
11) | n'a[1] [Dialekt]
en a [EFA/AdA-empfohlen] | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
12)a) | n'o[1] [Dialekt]
en o [EFA/AdA-empfohlen] | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
13) | n'os[1] [Dialekt]
en os [EFA/AdA-empfohlen] | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
14) | cono[1] [Dialekt]
con o [EFA/AdA-empfohlen] | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
15) | conos[1] [Dialekt]
con os [EFA/AdA-empfohlen] | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
16)a)b)c)d)e) | cona[1] [Dialekt]
con a [EFA/AdA-empfohlen, falls Folgenomen = consonant-initialem oder nicht-"a"-initialem, sonst: siehe[21]] | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
17)a)b)c)d) | de la
de ra[1] [Dialekt] d'a [EFA/AdA-empfohlen, falls Folgenomen = consonant-initialem, sonst: siehe[22]] | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
18)a) | de las
de ras[1] [Dialekt] d'as [EFA/AdA-empfohlen] | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
19)a)b)c)d)e)f) | de lo
de ro[1] [Dialekt] d'el [0] d'o [EFA/AdA-empfohlen, falls Folgenomen = consonant-initialem, sonst: siehe[22]] | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
20)a)b)c)d)e) | de los
de ros[1] [Dialekt] d'es [0] d'os [EFA/AdA-empfohlen] | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
21)a)b)c)d)e)f)g)h) | anstatt "con la" + Vokal-Anlaut (oder stummem "h"-Anlaut ("h-muda" (ara.;esp.)) einer betonten Silbe ("tonic(a)" (ara.)):
con l'Vokal-Anlaut [v. Sprachinst. AdA empfohlen] con l'h-Anlaut [EFA/AdA-empfohlen] [falls "con" + best.Artikel + Konsonant-(ausser "h")-Anlaut: dann siehe[16]] | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
22)a)b)c) | anstatt "de lo" + Vokal-Anlaut oder stummem "h"-Anlaut:
de l'Vokal-Anlaut [EFA/AdA-empfohlen; zu möglichen Ausnahmen siehe[48]] de l'h-Anlaut [EFA/AdA-empfohlen; zu möglichen Ausnahmen siehe[48]] [falls "de" + best.Artikel + Konsonant-(ausser "h")-Anlaut: dann siehe[19]] | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
23) | y ros[1] [Dialekt]
y los [EFA/AdA-empfohlen] | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
24)a)b) | y ra[1] [Dialekt]
y la [EFA/AdA-empfohlen, auch falls Folgenomen = vocal-initialem] | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
25)a)b) | que ra[1] [Dialekt]
que la [EFA/AdA-empfohlen, falls Folgenomen = consonant-initialem, sonst: siehe[26]] | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
26) | anstatt "que la" + Vokal-Anlaut oder stummm "h"-Anlaut:
que l'Vokal-Anlaut [EFA/AdA-empfohlen] que l'h-Anlaut [EFA/AdA-empfohlen] [falls "que" + best.Artikel + Konsonant-(ausser "h")-Anlaut: dann siehe[25]] | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
27) | que ras[1] [Dialekt]
que las [EFA/AdA-empfohlen] | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
28)a) | como ra[1] [Dialekt]
como la [EFA/AdA-empfohlen, auch falls Folgenomen = vocal-initialem] | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
29)a) | pa ro[1] [Dialekt]
pa lo [EFA/AdA-empfohlen; falls Folgenomen = consonant-initialem, sonst: siehe[31]] | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
30) | pa ras[1] [Dialekt]
pa las [EFA/AdA-empfohlen] | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
31) | anstatt "pa lo" + Vokal-Anlaut oder stummem "h"-Anlaut:
pa l'Vokal-Anlaut [EFA/AdA-empfohlen] pa l'h-Anlaut [EFA/AdA-empfohlen] [falls "pa" + best.Artikel + Konsonant-(ausser "h")-Anlaut: dann siehe[29]] | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
32)a)b)c)d)e)f) | la + Konsonant-(ausser "h")-Anlaut (am (Teil-)Satzanfang) [EFA/AdA-empfohlen]
l'Vokal-Anlaut (am (Teil-)Satzanfang) [EFA/AdA-empfohlen] l'h-Anlaut (am (Teil-)Satzanfang) [EFA/AdA-empfohlen] a [grundlose Verkürzung (am (Teil-)Satzanfang) v. AdA nicht empfohlen] | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
33) | entre ro[1] [Dialekt]
entre lo [EFA/AdA-empfohlen; falls Folgenomen = consonant-initialem, sonst: siehe[34]] | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
34) | anstatt "entre lo" + Vokal-Anlaut oder stummem "h"-Anlaut:
entre l'Vokal-Anlaut [EFA/AdA-empfohlen] entre l'h-Anlaut [EFA/AdA-empfohlen] [falls "entre" + best.Artikel + Konsonant-(ausser "h")-Anlaut: dann siehe[33]] | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
35) | entre ros[1] [Dialekt]
entre los [EFA/AdA-empfohlen] | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
36)a)b) | per la + Konsonant-(ausser "h")-Anlaut [EFA/AdA-empfohlen]
per l'Vokal-Anlaut [EFA/AdA-empfohlen] per l'h-Anlaut [EFA/AdA-empfohlen] | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
37)a) | per las [EFA/AdA-empfohlen]
per as [v. AdA nicht empfohlen] | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
38)a)b) | per la [EFA/AdA-empfohlen]
per a [v. AdA nicht empfohlen] | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
39) | contra las [EFA/AdA-empfohlen]
contra as [v. AdA nicht empfohlen] | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
40)a)b) | lo + Konsonant-(ausser "h")-Anlaut (am (Teil-)Satzanfang) [EFA/AdA-empfohlen]
l'Vokal-Anlaut (am (Teil-)Satzanfang) [EFA/AdA-empfohlen] l'h-Anlaut (am (Teil-)Satzanfang) [EFA/AdA-empfohlen] o [grundlose Verkürzung (am (Teil-)Satzanfang) v. AdA nicht empfohlen] | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
41)a) | los auch nach "n"-Auslaut mehrsilbiger Wörter [EFA/AdA-empfohlen]
os [grundlose Verkürzung v. AdA nicht empfohlen; erlaubter Grund nach "con"] | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
42)a)b) | las auch nach "n"-Auslaut mehrsilbiger Wörter [EFA/AdA-empfohlen]
as [grundlose Verkürzung v. AdA nicht empfohlen; erlaubter Grund nach "con"] | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
43) | ..qu.. [ara.; 2010-Standard (AdA); 2004-Standard (SLA)]
..cu.. [ara.; 1987-Standard (CFA)] | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
44)a) | que
cue[43] | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
45) | ..ny.. [ara.; 2010-Standard (AdA); 2004-Standard (SLA)]
..ñ.. [ara.; 1987-Standard (CFA)] | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
46) | ..ix.. [ara.; 2010-Standard (AdA); 2004-Ostdialekt-Standard (SLA)]
..x.. [ara.; 1987-Standard (CFA); 2004-Westdialekt-Standard (SLA)] | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
47) | folgende Buchstabengruppen werden nicht getrennt:
"ch", "gu", "ll", "ny", "qu", "rr", "tz" | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
48) | mask.Wörter, die
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
49) | fem.Wörter, die
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
50)a)b)c)x) | Nomen auf "-tor" seien immer maskulin, andere auf "-or" können regional sowohl maskulin als auch feminin sein:
ella [falls "valor" ♀=fem.] ell [falls "valor" ♂=mask.]
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
51)a)b)c)d)e) | de + vokalanlaut.fem.Nomen oder unbest.Artikel:
d'vokalanlaut.fem.Nomen oder unbest.Artikel [EFA/AdA-empfohlen] | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
52) | 79,3 kJ/mol
setanta (y) nueu como tres kilo-chulios por mol | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
53)53) | espectroscopicament por IR
con a[16] espectroscopia infraroya per la[38] espectroscopia infraroya | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
54) |
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
55) | - Nachdem ich mit viel Mühe die frz. Subjunktiv / Indikativ-Konjugationen ausgearbeitet und danach erkannt habe, dass "que" durch "auquel" zu ersetzen sei, finde ich dazu analog im Aragonesischen "a lo qual" passender als "que", womit die Korrektur von der Indikativ- zur Konjunktivform wieder rückgängig gemacht wird:
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
56)a)b) | influyidas
influidas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
57) | Anm.: Hilfsverb für alle Verben: "haber" (ara.), jedoch für passiven Gebrauch (z.B. Reflexivform): "estar (Verlauf+Zustand) (ara.); ungeprüft!:
- Nachdem ich mit viel Mühe die Subjunktiv / Indikativ-Konjugationen (im Französischen) ausgearbeitet und danach erkannt habe, dass die Bedingung, bei einer Negierung "il n'était pas évident que ..." müsse das sogenannte Ergänzungsverb im zugehörigen Nebensatz im Subjunktiv stehen, dort wie auch hier im Aragon(es)ischen nicht erfüllt ist, wird die Korrektur von der Indikativ- zur Subjunktivform wieder rückgängig gemacht:
58) |
s'alterasen
| se modificasen 58A) |
s'alteraban
| se modificaban 58B) |
s'alteroron
| se modificoron 58C) |
alteradas
| modificadas 58D) |
alteraus
| modificaus 58E) |
alterau
| modificau 59) |
a lo[9] qual [msk.Sg.; = "auquel" (frz.) = "to which" (eng.)]
| |
Parabras clau (keywords): | Detlef, Pagel, Giessen, 1992, DHA, DKG, RPE, NADH, pH, pKa, acetil, acetona, acido, activación, alcalíno, ascórbico, bandas, bis, butanal, calibración, carbonicos, ceto, cyclización, coeficient, concentracións, cristalino, dehidro, descarboxila, descomposición, desembolique, deuterización, diceto, dipolar, disertación, electronico, enerchía, enol, equimolars, espectro, espectroscopia, espectroscópicas, estable, estau, extinción, fisiolochico, fluorescencia, fotometria, grupos, gulónico, hidratación, hidrolítica, inaugural, inestabilidatz, infraroya, integral, intermediari, interpretación, iso, mais, medicións, momento, neutro, norma, orden, oxidación, oxo, paramagnética, parametros, pastillas, producto, radicals, reacción, redox, reducción, reductona, resonancia, resumen, saponificación, sector, solucións, tautomería, temperatura, tensión, tetulo, titración, valors, vibración, vinclo, |
---|