Nota: | Sinonimi corsi:
Parolle cù u listessu significatu ( Korsische Synonyme: (rote Tabelleninhalte sind noch unfertig, da der Tag nur 24 Stunden hat) |
||||||||
0) | un framework
un inseme di frame un insemi di frame (=?= pl. ??) un insemule di frame un insembu di frame un asseme di frame | ||||||||
1) | deuterazione
marcatura isotopica cù deuteriu rimpiazzamentu isotopicu cù deuteriu | ||||||||
2) | redox
ossidu-riduzione[19] | ||||||||
3) | u stessu hè veru
u listessu ciò hè validu questu hè ancu veru ditto | ||||||||
4) | a titulatura pH-metrica
a titrazione pH | ||||||||
5) | evoluta
si sviluppata | ||||||||
6) | oppostu à l'influenza (↔)
contr'à l'influenza (↔) di fronte à l'influenza (↔) sottu à l'influenza (↧) | ||||||||
7) | deidro-ascorbicu
desidro-ascorbicu | ||||||||
8) | idrolisi[8B] alcaline
saponificatione[19][8A] idrolitica | ||||||||
8A) | sapunificazione
saponificazione | ||||||||
8B) | idrolisi (=Sg.; =Pl.)
idrolisa idrulisa | ||||||||
9) | a tautomeria
u tautomerismu | ||||||||
10) | gruppi di ligami
gruppi di ligame gruppi funzionali[19] | ||||||||
11) | ... reazioni da l'acidu deidro-ascorbicu e [l'acidu] dicetu-gulonicu ...
Ellipse grammaticale (rare): ... reazioni da l'acidu deidro-ascorbicu e dicetu-gulonicu ... | ||||||||
12) | Cù l'aiutu di i paràmetri di banda assicurati[12A] e spettri standard {assicurati[12A]} è [spettri] di calibrazione [assicurati[12A]] da e misurazioni infrarosse
Elipsi grammaticali (raru): Cù l'aiutu di i paràmetri banda è spettri standard è di calibrazione assicurati[12A] da e misurazioni infrarosse Reduzione[19] di a sintenza (/pruposta) subordinata in relazione[19] à u participiu passatu: Cù l'aiutu di i paràmetri banda, spettri standard è di calibrazione, assicurati[12A] da e misurazioni infrarosse | ||||||||
12A) | assicurati
trovati | ||||||||
13) | a deuterazione ... riesciva [ind. imparfettu ]
a deuterazione ... riescì [= ind. passato rimoto (/ "passé défini" =^= "passé simple" (frz.) / "past historic" (eng.))]; Übers.Fehler aus d. Frz. ergibt "riesce" [=ind. pres.] a deuterazione ... hè stata riescita[13A] [ind. passato rimoto [fem.] =^= dts.Perfekt] | ||||||||
13A) | successa
riescita | ||||||||
14) | für Formen der einfachen Vergangenheit:
si resultava [ind. imperfetto 3.sg. (kors.), dts.Präteritum] era evidente [ind. imperfetto 3.sg. (kors.), dts.Präteritum] era ovviu [ind. imperfetto 3.sg. (kors.), dts.Präteritum] si resultò [=ind. passatu landanu 3.sg. (kors.), dts.Präteritum =^= passé simple (frz.) =^= passato rimoto (itl.)] [kors.Schriftsprache] fù evidente [=ind. passatu landanu 3.sg. (kors.), dts.Präteritum =^= passé simple (frz.)] [kors.Schriftsprache] si hè resultatu (/falls nichtreflexiv: hà resultatu) [=ind. passatu cumpostu 3.sg.[mask.] (kors.), dts. Perfekt =^= passé composé (frz.) =^= "passato prossimo" (itl.)] [kors.MundSprache] hè statu evidente [=ind. passatu cumpostu 3.sg.[mask.] (kors.), dts. Perfekt =^= passé composé (frz.)] [kors.MundSprache] Anm.: die "Präteritum" bezeichnete Form wurde in den 1960er bis 1970er-dts.Schuljahren noch als "Imperfekt" bezeichnet | ||||||||
15) | à dì [Adv.]
vale à dì nominale [Sg.], nominali [Pl.] [msk.+fem.,Adj.] | ||||||||
16)a) | eccettu[16A] cù a spettroscopia ... ancora cun la ..., [cù] a ... e ancu [cù] a ... | ||||||||
16A) | eccettu
eccettuatu salve sunchè tranne trattune | ||||||||
17) | nant’à u
annantu à u cù u | ||||||||
18) | intervallu
zona rangu | ||||||||
19) | ..-zio-..
..-zzio-.. | ||||||||
20) | rea-..
ria-.. | ||||||||
21) | riassuntu
summariu | ||||||||
22) | pilula
pelletu compactu | ||||||||
23) | fcor.Hilfsverb "esse" [Nord], "essa" [Süd] [lex.Infinitivform]:
| ||||||||
24) | fcor.Verb [lex.Infinitivform + dialekt./regionale Synonyme] "seguità", "suvità", "suità", "segue", "seguì"; "siguità" (cunghjugatu / konjugiert nach Muster "nutá", "starnutà"):
- Nachdem ich mit viel Mühe die frz. Subjunktiv / Indikativ-Konjugationen ausgearbeitet und danach erkannt habe, dass "que" durch "auquel" zu ersetzen sei, finde ich dazu analog im Korsischen "à u quale" passender als "chì", womit die Korrektur von der Indikativ- zur Konjunktivform wieder rückgängig gemacht wird:
| ||||||||
25) | sianu [nordkors.]
siani [nord od. süd ??] siini [südkors.] sichini [südkors.] | ||||||||
26) | d'altronde
inoltre | ||||||||
27) | coeficientu
coefficiente | ||||||||
28) | di l'estinzione
d'estinzione | ||||||||
29) | vibrazioni
vibrazione | ||||||||
30) | allungazione
stinza | ||||||||
31) | comparabilmente
cumparatamente comparativamente | ||||||||
32) | per via di a sustituzione
per l'applicazione cù l'applicazione | ||||||||
33) | Anm.: "mudificare" hat Hilfsverb "ave", die Reflexivform "mudificarsi" hat "esse":
- Nachdem ich mit viel Mühe die Subjunktiv / Indikativ-Konjugationen (im Französischen) ausgearbeitet und danach erkannt habe, dass die Bedingung, bei einer Negierung "il n'était pas évident que ..." müsse das sogenannte Ergänzungsverb im zugehörigen Nebensatz im Subjunktiv stehen, dort wie auch hier im Korsischen nicht erfüllt ist, wird die Korrektur von der Indikativ- zur Konjunktivform wieder rückgängig gemacht:
| ||||||||
34) | google-Vorschläge Präsens (statt Präteritum) Indikativ,3p.Pl.:
mudificanu [nordkors.] cambianu [nordkors.] varianu [nordkors.] mudificani [südkors.] cambiani [südkors.] variani [südkors.] | ||||||||
34A) | Imperfettu / Präteritum Indikativ/Indicativu, 3p.Pl.:
mudificavanu [nordkors.] cambiavanu [nordkors.] variavanu [nordkors.] mudificavani [südkors.1.Form] cambiavani [südkors.1.Form] variavani [südkors.1.Form] mudificaiani [südkors.2.Form] cambiaiani [südkors.2.Form] variaiani [südkors.2.Form] | ||||||||
34B) | Imperfettu / Präteritum Konjunktiv/Cunghjuntivu, 3p.Pl.:
mudificassinu [nordkors.1.Form] cambiassinu [nordkors.1.Form] variassinu [nordkors.1.Form] mudificessinu [nordkors.2.Form] cambiessinu [nordkors.2.Form] variessinu [nordkors.2.Form] mudificassini [südkors.1.Form] cambiassini [südkors.1.Form] variassini [südkors.1.Form] mudificessini [südkors.2.Form] cambiessini [südkors.2.Form] variessini [südkors.2.Form] | ||||||||
34C) | Imperfettu / Präteritum Konjunktiv/Cunghjuntivu, 3p.Pl.:
fussinu [nordkors.] fussini [südkors.] | ||||||||
34D) | mudificati
cambiati variati | ||||||||
34E) | Imperfettu / Präteritum Indikativ/Indicativu, 3p.Pl.:
eranu [nordkors.] erani [südkors.] | ||||||||
34F) | Passatu rimotu / Passé défini (frz.) / Präteritum Indikativ/Indicativu, 3p.Pl.:
mudificonu [nordkors.1.Form] cambionu [nordkors.1.Form] varionu [nordkors.1.Form] mudificetenu [nordkors.2.Form] cambietenu [nordkors.2.Form] varietenu [nordkors.2.Form] mudificoni [südkors.1.Form] cambioni [südkors.1.Form] varioni [südkors.1.Form] mudificetini [südkors.2.Form] cambietini [südkors.2.Form] varietini [südkors.2.Form] | ||||||||
34G) | Passatu rimotu / Passé défini (frz.) / Präteritum Indikativ/Indicativu, 3p.Pl.:
fubbenu [nordkors.] funu [nordkors.] fubbinu [südkors.] fubbini [südkors.] funi [südkors.] | ||||||||
35) | pruvatu
detectatu | ||||||||
36) | à u quale [msk.Sg.; = "auquel" (frz.) = "to which" (eng.)] | ||||||||
23) | unerledigt/unfertig/ Sprachspez. Verwendung der Zeitformen |
Parolle chjave (keywords): | Detlef, Pagel, Giessen, 1992, DHA, DKG, RPE, NADH, pH, pKa, acetil, acetone, àcidu, alcaline, ascorbicu, attivazione, banda, bis, butanale, calibrazione, carbonici, cetu, ciclamazioni, coefficiente, cristallina, cuncentrazioni, decarboxilante, decomposizione, deidro, deuterazione, dicetu, dipole, dissertazione, elettronicu, energia, enolu, estinzione, evoluzione, fisiologicu, fluorescenza, fotometria, gruppi, gulonicu, idratazione, idrolisi, inaugurale, infrarossa, instabilità, integrale, intermediu, interpretazione, intervallu, iso, ligame, misurazioni, mumentu, neutru, ordine, ossidazione, ossidu, osso, paramagnetica, paràmetri, pelletu, pruduttu, radicali, reazione, redox, riductone, riduzione, risonanza, saponificazione, soluzione, spettroscopia, spettroscopicamente, spettru, stabile, standard, statu, stinza, stock, sughjettu, summariu, tautomerismu, temperatura, titrazione, valore, vibrazione, |
---|