Vokabelsuchhilfe wegen möglicher Anlautmutation | |||
---|---|---|---|
Ein Sprachschüler weiss nicht alle Regeln zur Anlautmutation.
Daher hier eine Übersicht, um bei Suchmisserfolg wegen fehlender Vokabeleinträge
im Suchalfabet eine weitere eventuell erfolgreiche Suche vornehmen zu können.
Neu-IRISCH: fehlerhaft / unfertig / ungeprüft / in Bearbeitung / später mehr Sucht man z.B. "mgóilín" (??), "mhóilín" (mit dem Anlaut "mh"), "mkóilín" (??), "mlóilín" (??), "mmóilín" (??) und findet nichts, dann sollte man im Wörterbuch also noch einmal unter "móilín" (mit alternativem Anlaut 1) nachschauen (ohne Garantie! die rot-markierten Suchbegriffe z.B. übersetzt der google-Translator ebenfalls mit "Molekül"): | |||
Anlaut | Alt. 1 | ||
bh | b | ||
bhf | f | ||
bp | p | ||
ch | c | ||
dh | d | ||
dt | t | ||
fh | f | ||
gc | c | ||
gh | g | ||
mb | b | ||
mh | m | ||
nd | d | ||
ng | g | ||
ph | p | ||
sh | s | ||
th | t |
Beispiele von irischem unpersönlichem Passiv / "man"-Aktiv mit Hilfe von irischen autonomen Verbformen: [Änderungen vorbehalten] |
|||
Beispiele | [Zeit] | siehe lexikalische Verbform | Anm.: |
1: clóscríobhadh | [past] | clóscríobh | Vorspannsatz |
2: aistríodh | [past] | aistrigh | Vorspannsatz |
3: cuireadh isteach | [past] | cuir isteach | Vorspannsatz |
4: rinneadh anailís
anailísíodh | [past] | déan anailís ar[S8D]
anailísigh ar[S8D] anailís a déanamh ar[S8D] | Satz 01 |
5: rinneadh staidéar | [past] | déan staidéar | Satz 03 |
6: bhíothas in ann | [past] | bí in ann[S110] | Satz 05 |
7: cinntíodh | [past] | cinntigh | Satz 08 |
8: bhíothas in ann | [past] | bí in ann[S110] | Satz 09 |
9: scrúdaíodh | [past] | scrúdaigh | Satz 12 |
10: gineadh ghineadh | [past] | gin | Satz 13 |
11: fuarthas | [past] | faigh | Satz 14 |
12: bhfuiltear tionchar | [pres.] | bí tionchar | Satz 15 |
13: fuarthas | [past] | faigh | Satz 17 |
14: cruthaítear | [pres.] | cruthaigh | Satz 18 |
15: fuarthas | [past] | faigh | Satz 19 |
Nota: |
Fhocail chomhchiallacha[S0] (frásaí, sainmhínithe, focal) Gaeilge Ghaelach:
Irisch(-Gälische) Synonyme: |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
S0) | Fhocail + comhchiallacha =:
Fhocail chomhchiallacha [...??-Anlautmutation] | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
S1) | caidrimh feidhme teochta agus[S9] pH[S29]
comhleanúnachas feidhme teochta agus[S9] comhleanúnachas feidhme pH[S29] | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
S2_) | in Memoriam:
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
S2) | Persönlicher Passiv:
Seine Perfektivform (Zustandspassiv): für irisch-dominante Wortstellung [VSO]: Bhí an leathanach [=♂] ... aistrithe [=Part.Perf.] ag[S8C] an údar [=(wfw:) "war die Seite ... übersetzt(e) durch den Autor" =^= "die Seite ... wurde durch den Autor übersetzt" [Prät.] (dts.) = "the page was translated by the author." [past] =^= "the page has been translated by the author." [perfect] (eng.) ] für Wortstellung [SVO]: An leathanach [=♂] ... a bhí aistrithe [=Part.Perf.] ag an údar Seine Progressivform (Vorgangspassiv): für irisch-dominante Wortstellung [VSO]: a) Bhí an leathanach [=♂] ... dhá[S5][=Präp.] aistriú [=Verbalnomen] ±(ag an údar) [ungünstige Form ] [=(wfw:) "war die Seite ... zu seiner/ihrer Übersetzung durch den Autor" = "die Seite ... war am Übersetztwerden durch den Autor (dts.)] b) Bhí an leathanach [=♂] ... á[S6A][=Präp.] aistriú ±(ag an údar) [günstige Form] [=(wfw:) "was the page ... to its translating by the author" = "the page was being translated by the author." (eng.) [past continuous (eng.)]] c) Bhí an leathanach [=♂] ... i[S8] [=Präp.] a[S6] [=Poss.pron.] aistriú [=(wfw:) "was the page ... in its transferring / translating (state) d) Bhí an leathanach [=♂] ... in[S8] [=Präp.] aistriú ag an údar [=(wfw:) "was the page ... in transferring / translating (state) by the author" = "the page was being translated by the author." (eng.) [past continuous (eng.) ]] Seine Prospektivform (= irl. imperfektiver Aspekt): für irisch-dominante Wortstellung [VSO]: a) Bhí an leathanach [=♂] ... le[=Präp.] aistriú ag an údar [=(wfw:) "was the page ... with transferring / translating (state) by the author" = "the page was to be translated by the author." (eng.) = "die Seite sollte (z.B. einst) durch den Autor übersetzt werden." (dts.)] ... Revision pausiert; später mehr ... b) Bhí an leathanach [=♂] ... do [=Präp.] a[S6] [=Poss.pron.] aistriú ag an údar [=grammatisch korrekt, hier aber sinnlos; außerdem unverstandener Konflikt wegen "dhá" = "do a"] Unpersönlicher Passiv, "man"-Aktiv + "autonomous"-Verbform: Seine Indikativ Präteritumform: für irisch-dominante Wortstellung [VSO]: Aistríodh [=auton.,Indik.past.] an leathanach [=♂] ... Haistríodh an leathanach [=♂] ... für Wortstellung [SVO]: An leathanach [=♂] ... a aistríodh ...(??) Anm.: [von VSO nach SVO fokussiert wird durch Hinzufügung eines Relativpartikel/Relativpronomen "a" vor die Verbform] irl. habitueller Aspekt: Handlung geschieht stets / regelmäßig / für gewöhnlich. siehe: Imperfektiver Aspekt, frz. "Imparfait" nach Lit. http://www.nualeargais.ie/gnag/zeitform.htm#Passiv sei der irische Passiv immer perfektiv | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
S3) | Tipps und Regeln zur h-Prothesis:
nachfolgend müssen Bedingungen 1 und 2 erfüllt sein:
der Begriff "Eklipse/Eklipsis" wirkt auch auf Anlautvokale und erzeugt bei Kleinbuchstaben eine "n(mit Bindestrich)-"-Prothese und bei Großbuchstaben eine "n(ohne Bindestrich)"-Prothese. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
S4) | Persönlicher Passiv:
Seine Perfektivform (Zustandspassiv) (= "diminsean [=♂] foirfeach", "gné [=♀] fhoirfeach" (irl.)): für irisch-dominante Wortstellung [VSO]: Bhí an leathanach [=♂] ... clóscríofa ag an údar für Wortstellung [SVO]: An leathanach [=♂] ... a bhí clóscríofa [=Part.Perf.] ag an údar Seine Progressivform (Vorgangspassiv) (= "gné [=♀] leanúnach" (irl.)): für irisch-dominante Wortstellung [VSO]: a) Bhí an leathanach [=♂] ... dhá[S5] clóscríobh ±(ag an údar) [ungünstige Form ] b) Bhí an leathanach [=♂] ... á[S6A] chlóscríobh ±(ag an údar) [günstige Form ] c) Bhí an leathanach [=♂] ... i a[S6] chlóscríobh ... Revision pausiert; später mehr ... d) Bhí an leathanach [=♂] ... í clóscríobh ag an údar [+T.G.: präteritum] Seine Prospektivform (= irl. imperfektiver Aspekt) (= "gné [=♀] ionchasach" (irl.)): für irisch-dominante Wortstellung [VSO]: a) Bhí an leathanach [=♂] ... le clóscríobh ag an údar [=grammatisch korrekt, hier aber sinnlos] b) Bhí an leathanach [=♂] ... do a chlóscríobh ag an údar [=grammatisch korrekt, hier aber sinnlos; außerdem unverstandener Konflikt wegen "dhá" = "do a"] Unpersönlicher Passiv, "man"-Aktiv + "autonomous"-Verbform: Seine Indikativ Präteritumform: für irisch-dominante Wortstellung [VSO]: Clóscríobhadh an leathanach [=♂] ... für Wortstellung [SVO]: An leathanach [=♂] ... a clóscríobhadh ...(??) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
S5) | Präposition(+Poss.-Suffix):
do + a[S6] =: [Achtung: Wortherkunft/Etymologie von Präposition "dhá" ist die Präposition "do" (irl.)] dá [selten vor Verbalnomen; 3.Sg.: {♂: +Soft-Mutation, ♀: +h-Prothese} 3.pl.: {+Nasalmutation/Eklipse}] dhá [= soft-mutiert (insbesondere nach Vokalen und "schlanken (/ schmalen) Konsonanten (=leicht jotierte Konsonanten wie z.B. "tj" anstatt "t"))" ); schriftl.Verwechselung möglich mit: "2" (jedoch andere Aussprache)] á [meistens vor Verbalnomen für Verb-Verlaufsform (= Progressivform) als Passivsatz; "dhá" wird im Standard-Irisch als "á" verwirklicht] | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
S6x) | a [Possessivpronomen für Subjekt(=Nominativ): "sein(e)"[sg.], "seine"[pl.], "ihr(e)"[sg.], "ihre"[pl.] (dts.)="ei"(wal.)] (siehe auch [S6])
a [Präposition in Verbalnomenphrase] (siehe auch [S6A]) a [Relativpartikel erzeugt Direkt-Relativsatz] (siehe auch [S6C]) a [Relativpartikel erzeugt Indirekt-Relativsatz] (siehe auch [S6D]) a [Partikel vor Abstraktnomen erzeugt "wie + Adverb" mit "wie" {Fragepronomen (="interrogative-determiner"(eng.)}] (siehe auch [S6B]) a [Partikel vor Zahlen] (+h-Prothese) a [Partikel vor Namen erzeugt Vokativ] (+Soft-Mutation) A [Musiknote] á [Possessivpronomen als Objekt einer Verbalphrase für Dativ: "seinem"[sg.], "seiner"[sg.], "seinen"[pl.], "ihrem"[sg.], "ihrer"[sg.], "ihren"[pl.]] á [euphor. Ausruf] | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
S6) | Possessivpronomen:
a [3.Sg.: {♂: +Soft-Mutation, ♀: +h-Prothese}, 3.pl.: {(im Connacht-Dialekt: +1.pl.+2.pl.) +Nasalmutation/Eklipse}] | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
S6A) | Präposition ("zu"/"für" (dts.)):
a [+Soft-Mutation +Dativ beim Folge(verbal)nomen ; Wortherkunft/Etymologie von Präpos. "dhá" (=softmutierte/lenierte Form von "dá") =^= "do + a" (irl.) = "zu/für sein/ihr(-em,-er [sg.]; -en[pl.])" (dts.); Achtung: auch möglich ist "dá" =^= "de + a" (irl.) = "von sein/ihr(-em,-er [sg.]; -en[pl.])" (dts.)] á [3.Sg.; für ♂: +Soft-Mutation; ♀: +h-Prothese; plural: +Nasalmutation/Eklipse] evtl. alternative Synonyme (Wiktionary ohne Beleg (??)): agá (??) 'gá (??)[veraltet] 'ghá (??)[veraltet] | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
S6B) | Fragepronomen ("wie" (dts.)):
a (+Soft-Mutation) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
S6C) | Direkt-Relativpronomen /..-Partikel ("welch(er,e,es)" (dts.)):
a (wird gefolgt von: a) unabhängiger Form von unregelmäßigem Verb ("past"); b) +regul.Verbform ("non-past" (eng.)); + bei "direkten Verwandten", +Soft-Mutation (ausgenommen: " d' ", "autonome" (man-)Verbformen in der Vergangenheit("past")) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
S6D) | Indirekt-Relativpronomen /..-Partikel ("wessen", "von wem", "auf wem", "zu wem", "es" (dts.)) (siehe auch [s48]):
a (wird gefolgt von abhängiger Form von unregelmäßigem Verb (allgem.: "non-past", ausnahmsweise: "past"); +Nasalmutation/Eklipsis bei "indirekten Verwandten" +n-Prothese vor vokalischem Anlaut) a + -r =: ar (wird nur für "past"/"conditional"-Zeit gefolgt von abhängiger Form von regelmäßigem (ausnahmsweise: von unregelmäßigem) Verb; (vor:={vokalischanlautenden Nomen | konsonantischanlautenden Worten}, +Soft-Mutation (ausgenommen: "autonome" (man-)Verbformen) ar (falls kein Verb folgt, dient es selbst als Relativsatz-Copula für a: "present"/"future" (eng.) ohne Mutation: "welch(er,e,es) ist(/ sind) / wird(/ werden) sein", b: "past"/"conditional" (eng.) +Soft-Mutation: "welch(er,e,es) war(en) / wäre(n)") Hinweis: 'ar'[S8D] kann auch Präposition sein | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
S7) | Persönlicher Passiv:
Seine Perfektivform (Zustandspassiv) (= "diminsean [=♂] foirfeach", "gné [=♀] fhoirfeach" (irl.)): für irisch-dominante Wortstellung [VSO]: Bhí an leathanach [=♂] ... curtha isteach ag an údar für Wortstellung [SVO]: An leathanach [=♂] ... a bhí curtha isteach [=Part.Perf.] ag an údar Seine Progressivform (Vorgangspassiv) (= "gné [=♀] leanúnach" (irl.)): für irisch-dominante Wortstellung [VSO]: a) Bhí an leathanach [=♂] ... dhá[S5] cur isteach ag an údar [ungünstige Form ] b) Bhí an leathanach [=♂] ... á[S6A] chur isteach ±(ag an údar) [günstige Form ] c) Bhí an leathanach [=♂] ... i a[S6] chur isteach ... Revision pausiert; später mehr ... d) Bhí an leathanach [=♂] ... í cur isteach ag an údar [+T.G.: präteritum] Seine Prospektivform (= irl. imperfektiver Aspekt) (= "gné [=♀] ionchasach" (irl.)): für irisch-dominante Wortstellung [VSO]: a) Bhí an leathanach [=♂] ... le cur isteach ag an údar [=grammatisch korrekt, hier aber sinnlos] b) Bhí an leathanach [=♂] ... do a chur isteach ag an údar [=grammatisch korrekt, hier aber sinnlos; außerdem unverstandener Konflikt wegen "dhá" = "do a"] Unpersönlicher Passiv, "man"-Aktiv + "autonomous"-Verbform (= "saorbhriathar" (irl.)): Seine Indikativ Präteritumform: für irisch-dominante Wortstellung [VSO]: Cuireadh isteach an leathanach [=♂] ... für Wortstellung [SVO]: An leathanach [=♂] ... a cuireadh isteach | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
S8) | Präposition (erzeugt Dativ):
i [vor kons. anlaut.Substantiv; +Nasalmutation/Eklipse, falls zw. Präpos. und Subj. ein unbestimmten Artikel sinnvoll wäre] í [vor vokal. anlaut.Substantiv; Verwechslung möglich: mit Pers.Pron. im Dativ [=Objektform] "ihr" (dts.)] in [vor "h + vokal"-anlaut.Substantiv; vor (mutationsresistent.) ausländ.Vokabeln, z.B. 'Hermannstein'] in [vor vokal.anlaut.Substantiv] ins [vor bestimmtem Artikel] | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
S8A) | Präposition + best.Artikel:
ins + an =: [Ez./Sg.] sa san [vor vokal.anlaut. oder vor f-anlaut.Substantiv] | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
S8B) | Präposition vor best.Artikel:
le + an =: [Ez./Sg.] leis an | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
S8C) | Präposition (erzeugt Dativ):
ag | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
S8D) | Präposition (erzeugt Dativ):
ar [kennzeichnet das Akkusativ-Objekt] Hinweis: 'ar'[S6D] kann auch Verb-Partikel / Relativ-Partikel sein | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
S9) | Konjunktion:
agus 'gus [kurze Form] is [Kurzform; Verwechslung möglich: mit
's [Ultrakurzform] ⁊ ["agus" =^= "7" (UNIcode ⁊) in Altirischen Texten] sa [älteres Aufzählungs-"und" (dts.) zwischen Komparativen, heutzutage 'agus' erlaubt] [Anm.: Präpositionen vor 'agus' müssen gegebenenfalls nach 'agus' wiederholt werden] | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
S9A) | Betonungssuffix: [zur Zeit (26.12.2017) hier keine Textfundstelle]
-se [lautharmonisch nach hellvokalischen "e", "i" enthaltenden Silben (mit sogenannten schlanken Konsonanten)] -sa [lautharmonisch nach dunkelvokalischen "a", "o", "u" enthaltenden Silben (mit sogenannten breiten Konsonanten)] | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
S9B) | Konjunktion:
freisin [phrasenfinal] | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
S9C) | Identifikations-Hilfsverb ("Copula: X = Y") am Satzanfang:
is [präs.Indik., für alle Pers.+Numeri; darf nicht vor best.Artikel stehen] is é [=♂Sg. präs.Indik.; darf vor best.Artikel stehen] 's + é =: [Ultrakurzform + ♂Pers.Pron.Objektform[Dat.]] 'sé [=♂Sg. Kurzform; präs.Indik.; darf vor best.Artikel stehen] is í [=♀Sg.; präs.Indik.; darf vor best.Artikel stehen] 's + í =: [Ultrakurzform + ♀Pers.Pron.Objektform[Dat.]] 'sí [=♀Sg. Kurzform; präs.Indik.; darf vor best.Artikel stehen] is iad [=♂♀Pl.; präs.Indik.; darf vor best.Artikel stehen] | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
S10) | tá sé fadhbach [Adj.; = "es hat/gibt ein Problem (dts.)": = grammat.korrekt, aber unüblich; es gibt irische Ortschaften mit Name 'Fadhbach']
tá sé fadhbanna [Adj.; = "es hat/gibt Probleme (dts.)"] tá fadhb ann [Sg.] tá fadhbanna [Pl.] is fadhb í [Sg.,+Kopula-Ist] is fadhbanna iad [Pl.,+Kopula-Ist] | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
S11) | Ersatz für "ist fähig"/"kann"/"besitzt"/"hat":
"tá" + Subjekt/Substantiv + gebeugte "ag"-Form (/ ungebeugtes "ag" + Objekt/Namen) alternativ (anstatt "tá" mit Kopula "is"): "is féidir" + ... (??) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
S12) | Ersatz für "war(en) fähig"/"konnte(n)"/"besaß(en)"/"hatte(n)": [zur Zeit (01.01.2018) hier keine Textfundstelle zugeordnet]
"bhí" + Subjekt/Substantiv + gebeugte "ag"-Form (/ ungebeugtes "ag" + Objekt/Namen) alternativ (anstatt "bhí" mit Kopula "ba"): "ba féidir" + ... (??) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
S13) | CO2
dé-ocsaíd charbóin | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
S14) | táibléad
millíní | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
S15) | do [Prep., +Dat.:] + imoibrithe [=Dat.Pl.] =:
d'imoibrithe [Dat.Pl.] | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
S16) | Butaraildéad
Bútánal aldehéad (an) aigéad búitireach (??) aldehéad an haigéad búitireach (??) aldehéad aigéadach búitireach (??) aildéad aigéad búitireach (??) aildéad aigéad butaireach (??) an aildéid ... (??) an t-aildéad ... (??) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
S17) | in aicéitiolaicéatón
in aicéitil-aicéatón i bpeantán-2,4-dé-ón | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
S18) | aigéad [nom.sg.+akk.sg.] ascorbach[S18A]
aigéid [=gen.sg.] ascorbaigh[S18B] [=gen.sg.] aigéid [=nom.pl. +akk.pl.] ascorbacha[S18AA] an t-aigéad ascorbach (??) an aigéid ascorbaigh (??) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
S18A) | ascorbach [nom.sg.+akk.sg.; nom.pl.+akk.pl., schwache Plural-Beugung;]
frithscorbach [nom.sg.+akk.sg.; nom.pl.+akk.pl., schwache Plural-Beugung;] | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
S18AA) | ascorbacha [nom.pl.+akk.pl., starke Plural-Beugung]
frithscorbacha [nom.pl.+akk.pl., starke Plural-Beugung] | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
S18B) | ascorbaigh [gen.sg.]
frithscorbaigh [gen.sg.] | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
S19) | NADH
(wfw / focal ar fhocal:) Nicitíonaimíd Adainín dé-Núicléitíd, foirm laghdaithe (/ chaolaithe) DANH dénúicléitíd adainín nicitíonaimíde, foirm laghdaithe (/ chaolaithe) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
S20) | a cailleann grúpa carbocsaile[S21]
a scaoileann grúpa carbocsaile[S21] a ag cailliúint grúpa carbocsaile[S21] (??) a ag cailleadh grúpa carbocsaile[S21] (??) a dí-carboxylates (??) a dí-cuireann grúpa carbocsaile[S21] | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
S21) | grúpa carbocsaile
carbocsailghrúpa an gcarbocsailghrúpa | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
S22) | fheidhmghrúpa
grúpaí feidhmiúla grúpaí nasc grúpaí nasctha grúpaí banna (??) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
S23) | suas le trí + speictrim =: [... Zahlwort + Mz./Pl.]
suas le trí speictream [nur Ez./Sg. erlaubt, falls mit Zusatz von Zahlwort (z.B. 'trí')] | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
S24) | dí-ocsaídiú [=♂]
laghdú [=♂] | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
S24A) | dí-ocsaídíonn [Präs.,2.sg bis 3.pl.]
laghdaíonn | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
S24B) | dí-ocsaídithe [Verbaladjektiv]
laghduithe | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
S25) | dí-hidrea [EU-Standard(EUR-lex)]
díhidrea | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
S26) | pKa
comhlogartam [=♂] ar bhonn 10[S27] an tairiseach [=♂] díthiomsúcháin an aigéid [Gen.Sg.] logartam [=♂] diúltach deichiúil an tairiseach [=♂] dí-thiom-súcháin an aigéid [Gen.Sg.] logartam [=♂] diúltach ar bhonn 10[S27] an bhuanuimhir dí-thiom-súcháin an aigéid [Gen.Sg.] (??) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
S27) | 10
deich | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
S28) | (an) ocsó-carbocsail-aigéid
de + aigéid ocsó-carbocsaileach =: d'aigéid ocsó-carbocsaileach | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
S29) | pH
comhlogartam [=♂] ar bhonn 10[S27] an ghníomhaíocht (/[less precise:] tiúchan ) de ian hidrigine (ungeprüft) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
S30) | imscrúdú
scrúdú imscrúdaithe scrúdaithe | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
S31) | a + tá =:
atá | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
S32) | le speictreascópacht infridheirg
trí speictreascópacht infridheirg | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
S33) | rúibíndhearg
rúibíneach | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
S34) | ó + Gnáth- + tuaslagáin =:
ó[S54A] Ghnáth-thuaslagáin z.Zeit(jan2018) keine Verwendg. für nachfolg.Bsp.: uaidh[S55] Ghnáth-thuaslagáin [♂, Mz./Pl.] uaidh[S55] thuaslagáin stoic | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
S35) | Präposition:
ó [+Soft-Mutation + Dativ + ...] | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
S36) | ó[S35] D2O-thuaslagáin
ó[S35] thuaslagáin D2O | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
S37) | comhartha APL amháin
aon comhartha APL amháin comhartha APL a haon (??) a haon de comhartha APL | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
S38) | saorfhréamhacha [=♀2,pl.] (cheimiceacha [=pl.])
fréamhacha [=♀2,pl.] (ceimiceacha [=pl.]) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
S39) | Persönlicher Passiv:
Seine Perfektivform (Zustandspassiv): für irisch-dominante Wortstellung [VSO]: Bhí comhartha [=♂4] APL amháin[S37] faighte [=Part.Perf.] ... für Wortstellung [SVO]: Comhartha [=♂4] APL amháin[S37] a bhí faighte [=Part.Perf.] ... Unpersönlicher Passiv, "man"-Aktiv + "autonomous"-Verbform (= "saorbhriathar" (irl.)): Seine Indikativ Präteritumform: für irisch-dominante Wortstellung [VSO]: Fuarthas [=auton.,Indik.past.] comhartha APL amháin[S37] ... für Wortstellung [SVO]: Comhartha APL amháin[S37] a fuarthas [=auton.,Indik.past.] ... (??) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
S39A) | Persönlicher Passiv:
Seine Perfektivform (Zustandspassiv): für irisch-dominante Wortstellung [VSO]: -.., bhí ordú [=♂ (Verbalnomen)] imoibrithe dealraitheach faighte [=Part.Perf.] ... für Wortstellung [SVO]: -.., ordú [=♂ (Verbalnomen)] imoibrithe dealraitheach a bhí faighte [=Part.Perf.] ... Unpersönlicher Passiv, "man"-Aktiv + "autonomous"-Verbform (= "saorbhriathar" (irl.)): Seine Indikativ Präteritumform: für irisch-dominante Wortstellung [VSO]: .., fuarthas [=auton.,Indik.past.] ordú imoibrithe dealraitheach ... für Wortstellung [SVO]: .., ordú imoibrithe dealraitheach a fuarthas [=auton.,Indik.past.] ... ... (??) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
S39B) | Persönlicher Passiv:
Seine Perfektivform (Zustandspassiv): für irisch-dominante Wortstellung [VSO]: Bhí difríochtaí [=♀3,pl.] speictreascópacha infri-dheirg faighte [=Part.Perf.] ... für Wortstellung [SVO]: Difríochtaí [=♀3,pl.] speictreascópacha infri-dheirg a bhí faighte [=Part.Perf.] ... Unpersönlicher Passiv, "man"-Aktiv + "autonomous"-Verbform (= "saorbhriathar" (irl.)): Seine Indikativ Präteritumform: für irisch-dominante Wortstellung [VSO]: Fuarthas [=auton.,Indik.past.] difríochtaí speictreascópacha infri-dheirg ... für Wortstellung [SVO]: Difríochtaí speictreascópacha infri-dheirg a fuarthas [=auton.,Indik.past.] ... ... (??) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
S40) | irisches Nomen ohne Plural:
éagobhsaíochtanna [korr.Übers. du. google][S40A] (??) éagobhsaíocht [nur Sg.!] (na) staideanna [Pl.] de[S41] a bheith éagobhsaí [Adj.3] (de) (na h)achtanna[S40A] [Pl.] éagobhsaí (de) staideanna neamh-sheasmhach (de) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
S40A) |
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
S41) | de [+Dativ:] + an[S91] =:
den [+Dativ +soft-mut. ausser bei d,s,t] | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
S42) | dá bhrí[S42A] sin
mar sin dá bharr sin ar an ábhar sin | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
S42A) | de [=Präp.] + a [=Possessivpron.] + bri [=leniertes abstrakt.Nomen] =:
dá bhrí | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
S43) | go + . Tá ...NOMINALSATZ... =: [Verbalpartikel/-präfix + unabh.Präs.]
go bhfuil[S43A] ...NOMINALSATZ... [abhäng.Präs.] Tipps: "go" ist durch "gur" zu ersetzen, falls gilt: • nach "go" stünde ein Vollverb • das bejahte Präteritum ist gemeint | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
S43A) | bhfuil [= Eklipsis/nasal-Mutation('fuil')]
[Anm.: fuil [= abhäng. analyt.Form Präs.Ind.('bí')]] | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
S44) | éifeacht [sei verwendbar für Sachen]
tionchar [sei verwendbar für Personen, Europa, Politik, Religion, Trinken, Alkohol, Drogen] coinníoll [z.B. verwendbar für Umwelt] cion [z.B. verwendbar für ??] brí [z.B. verwendbar für Alkohol] anáil [z.B. verwendbar für Sprachen] cara (/ focal) sa chúirt [Redensart für (unseriös,geheim)-en Hintertreppen-Einfluss, "Freund / Wort bei Gericht"] neart [z.B. verwendbar für Macht] ... (??) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
S44A) | ó + tionchar =:
ó thionchar ó éifeacht | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
S44B) | faoi [=Präposition; +Dativ; +Softmutation] + tionchar =:
faoi thionchar faoi éifeacht | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
S45) | Persönlicher Passiv:
Seine Perfektivform (Zustandspassiv): für irisch-dominante Wortstellung [VSO]: (...), go bhfuil dí-ocsaídiú agus ocsaídiú a bhfuil tionchar[S44B] ag (...). für Wortstellung [SVO]: (...), go dí-ocsaídiú agus ocsaídiú a bhfuil a bhfuil tionchar[S44B] ag (...). (Analogie zum dts.) Pseudo-PASSIV: für irisch-dominante Wortstellung [VSO]: 1) (...), go bhfuil dí-ocsaídiú agus ocsaídiú faoi thionchar[S44B] ar (...). 2) (...), go bhfuil dí-ocsaídiú agus ocsaídiú faoi thionchar[S44B] ó[S35] (...). für Wortstellung [SVO]: 1) (...), go dí-ocsaídiú agus ocsaídiú a bhfuil faoi thionchar[S44B] ar (...). 2) (...), go dí-ocsaídiú agus ocsaídiú a bhfuil faoi thionchar[S44B] ó[S35] (...). Seine Progressivform (Vorgangspassiv) (= "gné [=♀] leanúnach" (irl.)): für irisch-dominante Wortstellung [VSO]: 1) (...), go bhfuil dí-ocsaídiú agus ocsaídiú á bheith tionchar[S44B] ag (...). 2) (...), go bhfuil dí-ocsaídiú agus ocsaídiú i bheith tionchar[S44B] ag (...). für Wortstellung [SVO]: 1) (...), go dí-ocsaídiú agus ocsaídiú a bhfuil á bheith tionchar[S44B] ag (...). 2) (...), go dí-ocsaídiú agus ocsaídiú a bhfuil i bheith tionchar[S44B] ag (...). Seine Prospektivform (= irl. imperfektiver Aspekt): für irisch-dominante Wortstellung [VSO]: (...), go bhfuil dí-ocsaídiú agus ocsaídiú le bheith tionchar[S44B] ag (...). für Wortstellung [SVO]: (...), go dí-ocsaídiú agus ocsaídiú a bhfuil le bheith tionchar[S44B] ag (...). Unpersönlicher Passiv, "man"-Aktiv + "autonomous"-Verbform (= "saorbhriathar" (irl.)): Seine Indikativ Präteritumform: für irisch-dominante Wortstellung [VSO]: (...), go bhfuiltear tionchar[S44B] dí-ocsaídiú agus ocsaídiú für Wortstellung [SVO]: (...), go dí-ocsaídiú agus ocsaídiú a bhfuiltear tionchar[S44B] mit: (...) =: Tá sé fadhbach (...) =: staideanna de a bheith éagobhsaí[S40] de DHA agus[S9] de DKG [weil es im Englischen und Irischen keine Mehrzahl von "(In)Stabilität" gibt] Neu-IRISCH: fehlerhaft / unfertig / ungeprüft / in Bearbeitung / später mehr 1) (...), go bhfuil tionchar [=♂] do dí-ocsaídiú agus ocsaídiú ag (...). 2a) (...), go bhfuil difear [=♂] déanta [=Part.Perf.] do di-ocsaídiú agus ocsaídiú ag (...). 2b)[Aktivsatz] (...), go dhéanann difear [=♂] do di-ocsaídiú agus ocsaídiú ag (...). 2c)[Aktivsatz] (...), go ndéanann na (...) difear [=♂] do di-ocsaídiú agus ocsaídiú. 2d)[Aktivsatz] (...), go ndéanann (...) difear [=♂] do di-ocsaídiú agus ocsaídiú. 2e)[Aktivsatz] (...), go bhfuil an (...) ag fearadh ar di-ocsaídiú agus ar ocsaídiú. 3) (...), go imríonn tionchar dí-ocsaídiú agus ocsaídiú ag (...). (??) 4) (...), go bhfuil le dí-ocsaídiú agus le ocsaídiú tionchar a imirt le (...). 5) (...), go bhfuil díocsaídiú agus ocsaídiú tionchar a bheith ag (...). 6) (...), go bhfuil dí-ocsaídiú agus ocsaídiú fulaingthe [=Part.Perf.] ó[S35] éifeacht[S44A] ag (...). (??) Übers. analog zu dts. Pseudo-Passivsatz (nicht vorhanden): 7a) (...), go bhfuil[S43] éifeacht[S44] ag (...) ar[S48] dí-ocsaídiú[S24] agus[S9] ar[S48] ocsaídiú. Übers. analog zu dts. Nominalsatz (nicht vorhanden): 7b) Is sé fadhbach an éifeacht ag (...) ar dí-ocsaídiú agus ar ocsaídiú. (??) Unpersönlicher Passiv, "man"-Aktiv + "autonomous"-Verbform (saorbhriathar): 7c) (...), go[S43] fulaingítear [=auton.,Indik.pres.] dí-ocsaídiú agus ocsaídiú ó[S35] éifeacht[S44A] ag (...). (??) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
S46) | áfach
mar sin féin | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
S47) | cruthaithe [=Part.Perf.('cruthaigh')]
léirithe [=Part.Perf.('léirigh')] tástáilte [=Part.Perf.('tástáil')] | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
S47A) | (überarbeiten!)
Perfektivform des Persönlichen Passivs: ..., tá sé cruthaithe ?? le speictreascópacht infridheirg (...). (??) Übers. analog zu dts. Pseudo-Passivsatz (nicht vorhanden): ... (??) Übers. analog zu dts. Nominalsatz (nicht vorhanden): ... (??) Unpersönlicher Passiv, "man"-Aktiv + "autonomous"-Verbform (saorbhriathar): ..., tá sé (??) ... cruthaítear ?? le speictreascópacht infridheirg [=auton.,Indik.pres.] ... . (??) ... (??) mit: (...) =: stáid idirmheánach amháin trí imoibriúcháin le grúpaí H–S | a dó leanann an t-imoibriú fíor dí-ocsaídiú DHA | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
S48) | Relativpronomen (siehe auch [S6D]):
für positive Aussagen: a [=vor Subjekt oder direkt.Objekt; für unabh. reguläre Verbform in Präs.+Futur] a d' [=vor Subjekt oder direkt.Objekt, vokalanlautend, fh-anlautend,; aber nicht in Präs.+Futur] ar [= ... für unabh.Verbform in Vergangenheit (past tense (eng.)); Verwechselungsgefahr mit Präposition 'ar', z.B. im Satz 15] für negative Aussagen: nach [=... für Präs. + Futur] nár [=... für Vergangenheit (past tense (eng.))] | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
S49) | leanas [rel.Form]
leanann [rel.Form] | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
S50) | chomh maith le ... mar ...
... agus ... araon ... mar aon le ... | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
S50A) | ó DHA agus ó DKG araon[S50]
die Verwendung von 'idir' (irl.) im Sinne von 'beide' (dts.) = hier unpraktikabel, da man die Akronyme 'DHA' und 'DKG' nicht lenieren kann: | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
S51) | nach cobhsaí
éagobhsaí | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
S52) | fréamhacha saor
saor- + fréamhacha =: saorfhréamhacha | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
S53) | Präposition(+Kopula):
do + ar =: de + ar =: dar | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
S53A) | Präposition (+ best.Artikel):
do + an =: d' + an =: don dón | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
S54) | tosú [♂=Verbalnomen z. Verb "tosaigh"]
tús [♂ z. Verb "túsaigh"] tosach [♂] Anm.: es gibt kein irisches Partizip Präsens Aktiv | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
S54A) | ag tosú[S54] leis ...
ag tosú[S54] ó[S35] ... | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
S55) | Präposition(+Pers.Pronomen):
ó[S35] + sé =: uaidh [♂; ergibt dts. Dativ] z.Zeit(jan2018) keine Verwendg. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
S56) | scrúdaíodh[S87]
rinneadh scrúdú | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
S57) | ...[=schlanker Konsonant-Auslaut] + dian-scaoilteacha =:
... dhian-scaoilteacha [=soft-mutiert] | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
S58) | Perfektivform ("diminsean [=♂] foirfeach", "gné [=♀] fhoirfeach" (irl.)) des Persönlichen Passivs (/ Zustandspassiv):
... (??) Progressivform ("gné [=♀] leanúnach" (irl.)) des Persönlichen Passivs (/ Vorgangspassiv): a) ... (??) b) ... (??) c) ... (??) d) ... (??) Prospektivform ("gné [=♀] ionchasach" (irl.)) des Persönlichen Passivs (= irl. imperfektiver Aspekt): a) ... (??) b) ... (??) Unpersönlicher Passiv, "man"-Aktiv + "autonomous"-Verbform: Bhíothas in ann ... (??) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
S59) | Persönlicher Passiv:
Seine Perfektivform (Zustandspassiv): für irisch-dominante Wortstellung [VSO]: ... für Wortstellung [SVO]: ... ... Revision pausiert; später mehr ... Unpersönlicher Passiv, "man"-Aktiv + "autonomous"-Verbform: Seine Indikativ Präteritumform: für irisch-dominante Wortstellung [VSO]: Cinntíodh [=auton.,Indik.past.] ... für Wortstellung [SVO]: ... Anm.: [von VSO nach SVO fokussiert wird durch Hinzufügung eines Relativpartikel/Relativpronomen "a" vor die Verbform] | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
S60) | kJ/M
cileagiúl/mól cileagiúl in aghaidh an mól | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
S61) | ionchorprú roghnach deoitéiriam[S61A] in ionad hidrigine
deoitéiriú athsholáthar prótiam ag deetariam[S61A] lipéadú isotópach le deoitéiriam[S61A] | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
S61A) | deoitéiriam
deitéiream (Dialekt ??) deetariam (Dialekt ??) iseatóp trom hidrigine | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
S62) | áfach
mar sin féin | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
S63) | mar gheall[S63A] ar
de bharr i ngeall le (??: "wegen" im Sinne von "trotz") | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
S63A) | mar [=(Präp.??) +Konj. +Adv.; +Softmut.:] + geall + ar [+Dativ:] =:
mar gheall ar | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
S64) | go + athraigh =:
gur athraigh gur d'athraigh | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
S65) | i gcoibhneas le...
comhréireach le... | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
S66) | le + na + athruithe =:
leis na hathruithe [♂Dat.Pl.; 3.Dekl. von "athrú"; h-prothetisiert] | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
S67) | i gcomparáid
go comparáideach [Adv.] ar bhealach inchomparáide i mbealach inchomparáide | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
S68) | trí + an =:
tríd an | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
S69) | na[S91] + grúpaí =:
na ngrúpaí [♂Gen.Pl.; 4.Dekl.; ekliptisch mutiert] | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
S70) | céata-eanól
céatai-eanól | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
S71) | míniú
léirmhíniú[S71A] léirléamh ciallú [=♂] ciallachadh [=♂] | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
S71A) | léir- + míniú =:
léirmhíniú | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
S71B) | an + ciallú[S71] =:
an ciallú [=♂,best. nom.sg.] | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
S72) | an + modheolaíocht =:
an mhodheolaíocht [♀, best.nom.sg.] | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
S73) | na + imoibrithe =:
na himoibrithe[S97] [♂, best. nom.pl.+akk.pl.; +h-Prothese] | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
S74) | le + an + cabhair =:
leis an gcabhair [best. Dat.sg.; Central-System (="corás lárnach")[S74A] ((https://www.teanglann.ie): ekliptisch mutiert / nasaliert] leis an chabhair [best. Dat.sg.; Lenierungs-System ("córas an tséimhithe")[S74A]: Dialekt. Softmutation / Erweichung] | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
S74A) | Begriffserklärung in Lit.» "https://aistear.ie/uploadedfiles/CO 2016 - Achoimre.pdf"
Neueste reformierte Irisch-Grammmatik "Gramadach na Gaeilge, an Caighdeán Oifigiúil 2016 (CO 2016)" = "der Offizielle Standard 2016" (dts.); Ursprüngliches (Neu-)Irisch:
S75) |
fionnta [Part.perf.]
| faighte amach [Part.perf.] S76) |
a + coinníonn =: [relativ-Form]
| a gcoinníonn a choinníonn [Dialekt ??] S77) |
fuair [past.indikat.]
| thaithigh [past.indikat.] S78) |
ó + an =: [Präp.+best.Artikel]
| ón S78A) |
Mutations-Regeln für Präposition sind dominant vor Regeln für bestimmte Artikel:
| ó + an + údar =: [Präp.+best.Artikel] ón[S78] údar S79) |
ocsaídiú-dí-ocsaídiú
| ocsdí RedOx S80) |
tráchtas dochtúireachta
| tionscnamh-tráchtas S81) |
ríomhaire- + cuidithe =:
| ríomh-chuidithe S82) |
5
| cúig S83) |
106
| céad is a sé S84) |
Perfektivform ("diminsean [=♂] foirfeach", "gné [=♀] fhoirfeach" (irl.)) des Persönlichen Passivs (/ Zustandspassiv):
| ... (??) Progressivform ("gné [=♀] leanúnach" (irl.)) des Persönlichen Passivs (/ Vorgangspassiv): a) ... (??) b) ... (??) c) ... (??) d) ... (??) Prospektivform ("gné [=♀] ionchasach" (irl.)) des Persönlichen Passivs (= irl. imperfektiver Aspekt): a) ... (??) b) ... (??) Unpersönlicher Passiv, "man"-Aktiv + "autonomous"-Verbform: rinneadh anailís ar[S8D] ... (??) anailísíodh ar[S8D] ... (??) hanailísíodh ar[S8D] ... (??) [mit "h-Prothese" / "h-prothesis" (eng.); am Satzanfang (ohne h-prothetische Bedingung[S3]) in manchen irischen Dialekten] Hinweis: die Präposition 'ar'[S8D] kennzeichnet das Folgesubstantiv als sog. Akkusativ-Objekt (im Dts.+Engl.Sinne), obwohl es im irischen Dativ steht. Das Akkusativ-Objekt dieses 'man'-Form-Aktivsatzes entspricht dem Subjekt eines Passivsatzes. S85) |
Perfektivform ("diminsean [=♂] foirfeach", "gné [=♀] fhoirfeach" (irl.)) des Persönlichen Passivs (/ Zustandspassiv):
| ... (??) Progressivform ("gné [=♀] leanúnach" (irl.)) des Persönlichen Passivs (/ Vorgangspassiv): a) ... (??) b) ... (??) c) ... (??) d) ... (??) Prospektivform ("gné [=♀] ionchasach" (irl.)) des Persönlichen Passivs (= irl. imperfektiver Aspekt): a) ... (??) b) ... (??) Unpersönlicher Passiv, "man"-Aktiv + "autonomous"-Verbform: rinneadh staidéar ... (??) S86) |
rian + -adh =:
| rianadh S87) |
Perfektivform ("diminsean [=♂] foirfeach", "gné [=♀] fhoirfeach" (irl.)) des Persönlichen Passivs (/ Zustandspassiv):
| ... (??) Progressivform ("gné [=♀] leanúnach" (irl.)) des Persönlichen Passivs (/ Vorgangspassiv): a) ... (??) b) ... (??) c) ... (??) d) ... (??) Prospektivform ("gné [=♀] ionchasach" (irl.)) des Persönlichen Passivs (= irl. imperfektiver Aspekt): a) ... (??) b) ... (??) Unpersönlicher Passiv, "man"-Aktiv + "autonomous"-Verbform: scrúdaíodh ... (??) S88) |
Perfektivform ("diminsean [=♂] foirfeach", "gné [=♀] fhoirfeach" (irl.)) des Persönlichen Passivs (/ Zustandspassiv):
| ... (??) Progressivform ("gné [=♀] leanúnach" (irl.)) des Persönlichen Passivs (/ Vorgangspassiv): a) ... (??) b) ... (??) c) ... (??) d) ... (??) Prospektivform ("gné [=♀] ionchasach" (irl.)) des Persönlichen Passivs (= irl. imperfektiver Aspekt): a) ... (??) b) ... (??) Unpersönlicher Passiv, "man"-Aktiv + "autonomous"-Verbform: gineadh ... (??) S89) |
an + sínidh [Gen.Sg.] =:
| an tsínidh S90) |
trí [+Dativ:] + toirtmheascadh[S90A] [=♂] =:
| trí thoirtmheascadh [= softmutiert] z.B.: trí thoirtmheascadh toirtomhaiseach[S90B] [= softmutiert] trí [+Dativ:] + titrimiú [=♂] =: trí thitrimiú [= softmutiert; Lehnwort ??] S90A) |
toirt + measc + -adh =:
| toirtmheascadh titrate [verb, imperativ, 3p.sg.] (eng.) titrating [verbalnomen 1.Konjug.] (eng.) (wfw:) volumen + (to) mix + acting (eng.) S90B) |
toirto- + maiseach [Adj.] ... =:
| toirtomhaiseach ... (wfw:) volumen + becoming (/ decorative, beautiful) ... (eng.) volumetric (eng.) volumetrach [Lehnwort ??] z.B.: tomhas méadrach de réir toirte an pH S91) |
an [best.Artikel für ♂ + ♀, Sg.]
| •1: für konsonantisch anlautende ♂ Substantive ändert sich durch Hinzufügen eines Singular-Artikels nichts •2: vokalisch anlautende ♂ Substantive erhalten zwischen Singular-Artikel und Anlaut ein "t-" (mit Trennstrich) vorgesetzt: "an t-..." •3: für vokalisch anlautende ♀ Substantive ändert sich durch Hinzufügen eines Singular-Artikels nichts •4: mit {b, c, f, g, m, p} anlautende ♀ Substantive werden durch Singular-Artikelvorsatz leniert (= softmutiert) •5: mit s anlautende ♀ Substantive, dessen Anlaut "s-" aber kein {c,m,p,t} folgt, erhalten zwischen Singular-Artikel und Anlaut ein "t" (ohne Trennstrich) vorgesetzt und das ursprüngliche Anlaut-"s" verstummt •6: für mit {sc, sm, sp, st} oder mit unter •4+5 ungenannten Konsonant anlautende ♀ Substantive ändert sich durch Hinzufügen eines Singular-Artikels nichts na [best.Artikel für {♂ + ♀, Pl.} + {♀, Gen.Sg.}] •7: vokalisch anlautende Substantive erhalten zwischen Plural-Artikel und Anlaut ein "h" (ohne Trennstrich) vorgesetzt: "an h..." und gelten fortan als asphiriert (behaucht) •8: für konsonantisch anlautende Substantive ändert sich durch Hinzufügen eines Plural-Artikels nichts Anm.: bestimmte Substantivformen sind hier zur Zeit noch ungeprüft. U.a. können die Artikel auch für andere Kasuus (z.B. Gen.Sg., Gen.Pl.: siehe [S69], [S92], [S93]) verwendet werden, womit sich wieder neue Anlautänderungsregeln ergeben S92) |
na[S91] + paraiméadar =:
| na bparaiméadar [♂Gen.Pl.; 1.Dekl.; ekliptisch mutiert/nasaliert] S93) |
an + próiseála =:
| na[S91] próiseála [♀Gen.Sg.; 3.Dekl.; nicht ekliptisch mutiert] S93A) |
ó [=Präposition, +Dativ + Softmut.] + an + próiseáil =:
| ón [=Präposition; +Dativ + je nach Dialekt: Softmut. oder Eklipse] + próiseáil =: ón[S78] bpróiseáil (Central-System[S74A] [♀Dat.Sg.; 3.Dekl.; ekliptisch/nasal mutiert] ón phróiseáil (Lenierungs-System[S74A]) [♀Dat.Sg.; 3.Dekl.; softmutiert] S94) |
an + páirt =:
| an pháirt [= ♀ Nom.Sg., leniert/softmutiert] S95) |
an + imoibriú[S96] =:
| an t-imoibriú [Nom.Sg.] S96) |
imoibríocht [♀, nur Sg.]
| imoibriú[S97] [♂] imoibriúchán[S97] [♂, nur Sg.] S97) |
(an t-)imoibriú [♂, Nom.Sg.+Dat.Sg.+Akk.Sg.] + (an) {-ach [♂, Nom.Pl.+Dat.Pl.+Akk.Pl.] + -án [♂, Nom.Sg.+Dat.Sg.+Akk.Sg.; Suffix für: Diminutiv, Instrument, abgeleit.Nomen]}
| (an t-)imoibriú [♂, Nom.Sg.+Dat.Sg.+Akk.Sg.] + (an) {-achán} [♂, Nom.Sg.+Dat.Sg.+Akk.Sg., Diminutiv-Suffix] (an t-)imoibriúchán [♂, Nom.Sg.+Dat.Sg.+Akk.Sg., Diminutiv-Form] (an) imoibrithe [♂, Gen.Sg.] + (an) {-aigh [♂, Gen.Sg.] + -áin [♂, Gen.Sg.; Suffix für: Diminutiv, Instrument, abgeleit.Nomen]} (an) imoibrithe [♂, Gen.Sg.] + (an) -acháin [♂, Gen.Sg., Diminutiv-Suffix] (an) imoibriúcháin [♂, Gen.Sg., Diminutiv-Form] (na h)imoibrithe [♂, Nom.Pl.+Dat.Pl.+Akk.Pl.] + (na) {-aigh [♂, Nom.Pl.+Dat.Pl.+Akk.Pl.] + -áin [♂, Nom.Pl.+Dat.Pl.+Akk.Pl.; Suffix für: Diminutiv, Instrument, abgeleit.Nomen]} (na h)imoibrithe [♂, Nom.Pl.+Dat.Pl.+Akk.Pl.] + (na) -acháin [♂, Nom.Pl.+Dat.Pl.+Akk.Pl., Diminutiv-Suffix] (na h)imoibriúcháin [♂, Nom.Pl.+Dat.Pl.+Akk.Pl., Diminutiv-Form; inexist. nach http://www.teanglann.ie + en.Wiktionary.org] (na n-)imoibrithe [♂, Gen.Pl.] + (na) {-ach [♂, Gen.Pl.] + -án [♂, Gen.Pl.; Suffix für: Diminutiv, Instrument, abgeleit.Nomen]} (na n-)imoibrithe [♂, Gen.Pl.] + (na) -achán [♂, Gen.Pl., Diminutiv-Suffix] (na n-)imoibriúchán [♂, Gen.Pl., Diminutiv-Form; inexist. nach http://www.teanglann.ie + en.Wiktionary.org] S98) |
an + Gearmáin =:
| an Ghearmáin [= ♀ Nom.Sg., leniert/softmutiert] S99) |
ag [+Dat.:] + an + údar =:
| ag an údar [= ♂ Dat.Sg., nicht-mutiert] S100) |
ar [+Dativ:] + (an) + gréasán =:
| ar an gréasán [=♂Dat.Sg.; normal nichtmutiert] ar an ngréasán [=♂Dat.Sg.; Dialekt in Munster immer eklipt.mutiert (sonst nur, falls ≠ {d,t}-anlautend; g ≠ {d,t})] ar an ghréasán [=♂Dat.Sg.; Dialekt in Ulster immer leniert/softmutiert] S101) |
sa [+Dativ:] + comhthéacs =:
| sa chomhthéacs [= ♂ Dat.Sg., leniert/softmutiert] S102) |
de [+Dativ:] + frámaí =:
| d'fhrámaí [Dat.Pl.] S103) |
infrideirge [Gen.Sg., ♀Adj.]
| infridheirg [Gen.Sg., ♂Adj.; Gen.Sg., ♂Subst.] S104) |
ón[S78]
| as an S104A) |
ó [+Dativ:]
| as [+Dativ:] S105) |
go [+Dativ:]
| go dtí [+Nominativ, Dialekt: +Dativ:] chuig [+Dativ:] chun [+Genitiv:] chum [+Genitiv:] ins + ar =: ionsar [+Dativ + Softmutation:] S106) |
ina[S121] + teannta [=Subst. 'Enge', 'Schwierigkeit', 'Dilemma' (dts.)] + sin =:
| ina theannta sin [='damit zusammen', 'ausserdem' (dts.)] S107) |
ar [+Dativ:] + an + móimint + dépholach =:
| ar an móimint dhépholach (Central-System[S74A]) ar an mhóimint dhépholach (Lenierungs-System[S74A]) S108) |
trí [+Dativ:] + an + malartaíocht =:
| tríd an malartaíocht (Central-System[S74A]) tríd an mhalartaíocht (Lenierungs-System[S74A]) S109) |
chomhéifeacht tanúcháin
| chomhéifeacht cealúcháin chomhéifeacht maolúcháin (??) chomhéifeacht díobhaidh (??) chomhéifeacht díothaithe (??) chomhéifeacht ionsúiteachta (??) chomhéifeacht maolaithe (??) S110) |
in [=Präposition, +Dativ:] + immhe [=Substantiv, wird verballhornt zu 'ann'] =:
| in ann [="fähig", "in Reife" (dts.); Gesamtausdruck/Redensart = prädikatives Adjektiv, nur in Verbindung mit einer Form des Hilfsverb 'bí' gebraucht; 'ann' (irl.) ≠ "in" (dts./eng.) ] S111) |
do [=Präposition, +Dativ + Softmut.] + bios-DHA [=Substantiv] =:
| do bhios-DHA S112) |
gan [=Präposition, + Lenierung von {b,c,g,m,p}-Anlaut +Nominativ:] + athbhrí [=Substantiv] =:
| gan athbhrí S113) |
de [=Präposition, +Dativ + Softmut.] + teocht [=Substantiv] =:
| de theocht S114) |
do [=Präposition, +Dativ + Softmut.] + an + próiseas [=Substantiv] =:
| don[S53A] phróiseas S115) |
go [=Präposition (='zu', 'bis', 'in', 'nach' (dts.)), +Dativ, +h-Prothese vor Vokalanlaut] + dtí [=Verb(alnomen)] + an ... =:
| go dtí an ... [=Redensart 'zu(m,r)' (dts.) vor Platznamen] go [=Präposition (='zu', 'bis', 'in', 'nach' (dts.)), +Dativ, +h-Prothese vor Vokalanlaut] + an [=best.Art.] ... =: gos an ... [= bis auf wenige feststehende Ausdrücke unüblich] go [=Präposition (='mit', 'habend' (dts.)), +Eklipse] + tí + an ... [= Nonsens!] S116) |
i [=Präposition, +Dativ, +Eklipse vor kons.Anlaut] + tiúchanaí =:
| i dtiúchanaí S117) |
i [=Präposition, +Dativ, +Eklipse vor kons.Anlaut] + tuaslagán =:
| i dtuaslagán S118) |
leis [=Präposition, +Dativ, keine Mutation] + an [best.Art. + dialekt.Mutation(Eklipse/Lenierung) im Dativ]
+ speictreascópacht + fluaraiseach(t) (??) =:
| leis an speictreascópacht fluaraiseach(t) (??) (Central-System[S74A]) leis an speictreascópacht bhfluaraiseach(t) (??) (Central-System[S74A]) leis an speictreascópacht fhluaraiseach(t) (??) (Lenierungs-System[S74A]) S119) |
leis [=Präposition, +Dativ, keine Mutation] + an [best.Art. + dialekt.Mutation(Eklipse/Lenierung) im Dativ]
+ speictreascópacht + athshondas + paramaighnéadach =:
| leis an speictreascópacht athshondas paramaighnéadach (??) (Central-System[S74A]) leis an speictreascópacht athshondas bparamaighnéadach (??) (Central-System[S74A]) leis an speictreascópacht athshondas pharamaighnéadach (??) (Lenierungs-System[S74A]) S120) |
leis [=Präposition, +Dativ, keine Mutation] + an [best.Art. + dialekt.Mutation(Eklipse/Lenierung) im Dativ]
+ gallúnú =:
| leis an ngallúnú (Central-System[S74A]) leis an ghallúnú (Lenierungs-System[S74A]) S121) |
i [=Präposition, +Dativ, +Eklipse vor kons.Anlaut] + a [Partikel/ indirekt.Relativpronomen + Eklipse/Lenierung] =:
| ina [=gebeugte Präp. = 'in which' (eng.)] Hinweis: 'ina' kann sowohl Präposition + Verbalpartikel als auch Präposition + Possessivpron. sein S122) |
ina[S121] + diaidh [Subst. [= "das Danach", "Folgende", "Ende", "Rückwärtige", "(die) Rückseite", "(der) Schluss" (dts.)], nur noch in irl.Redensart, nicht als separates Nomen üblich] + sin =:
| ina dhiaidh sin vorläufiges Bearbeitungsende; später mehr ...: |
focail áirithe, eochair focail, eochairfhocail (keywords): |
Detlef, Pagel, Giessen, 1992, DHA, DKG, NADH, pH, pKa, EPR, APL ábhar, achoimre, aicéatón, aicéitiol, aigéad, alcaileach, ascorbach, athshondas, banda, bios, bparaiméadar, butaraildéad, caighdeánach, calabrúcháin, carbocsailaigéid, céata, céitea, chiallú, cioglúchán, comhéifeacht, creathaidh, criostalaigh, décéata, deoitéiriú, dhépholach, dhian-scaoilteacha, díhidrea, dí-ocsaídiú, éabhlóid, éagobhsaí, eanól, fiseolaíocha, fhluaraiseacht, fótaiméadracht, fréamhacha, fuinneamh, gallúnaithe, Ghnáth, gníomhachtúcháin, grúpa, gúlónach, hidrealú, hiodráitithe, idirmheánach, imoibriú, infridheirg, isi, leictreonacha, luach, millíní, móimint, nasc, neodrach, ocsaídiú, ocsdí, ocsó, ordú, paramaighnéadach, reduchtón, réigiúin, réimse, seasmhach, speictrea, speictreascópacht, speictrim, stáid, suimeálach, táirge, tanúcháin, tátaiméireacht, teochta, thoirtmheascadh, thomhais, tionscnamh, tiúchanaí, tráchtas, tuaslagán, |
---|