Nota: | Sinonim-sinonim dalam bahasa malaysia:
Synonyme in malaysischer Sprache: |
||||
1) | tajuk untuk tesis
tajuk tesis | ||||
2)a)b)c) | merupakan
adalah | ||||
3) |
| ||||
4) | dibantu (??)
bertantu berbantuan (??) | ||||
5)a)b) | pengoksidaan
oksidasi | ||||
6) | tentang
terhadap untuk | ||||
7)a)b)c)d)e)f) |
| ||||
7X) | reaksi
tindak balas [=(wfw:) "Handlung antworten", "Reaktion", "reagieren" (dts.);] | ||||
7Y) | tindak-tindak balas [Plural??]
tindak balas-balas [Plural??] reaksi-tindak balas [Plural??] | ||||
8)a)b)c)d)e)f)g)h) | asid [ms.]
asam [id.] siehe Vokabel: "keasidan" (ms.) = "Acidität", "Säuregehalt" (dts.) | ||||
9) | ditulis dengan enjin tik
ditaip | ||||
10)a)b)c)d)e) | askorbik
askorbat | ||||
11)a)b)c) | penurunan
pengurangan reduksi | ||||
12)a) | gulonik
gulonat | ||||
13)a) | standard [ms.]
standar [id.] | ||||
14) | ukuran
pengukuran | ||||
15)a)b)c) | bahan
substansi zat dhat [alt.Schreibweise] dzat [alt.Schreibweise] | ||||
16)a) | mengandungi
berisi mengandung | ||||
17)a)b)c)d)e) | kumpulan
kelompok grup | ||||
18)a) | tafsiran
interpretasi | ||||
19) | sokongan
dukungan | ||||
20)a)b)c)d)e)f)g)h)i)j)k)l)m) | sudah
telah | ||||
20X) | anders als im Indonesischen wird an dieser Stelle "adalah" mit der malaysischen Verb-Gegenwartsform übersetzt; das Kopula "telah" ergibt in beiden Sprachen eine Vergangeheitsform
| ||||
20Y) | an dieser Stelle kann ohne Sinnverlust "sudah[20] " weggelassen werden
| ||||
21) | pekali
koefisien | ||||
22) | kepupusan [unpassend; = "biol.Aussterben" (dts.);]
kepunahan [id.Lehnwort ??; = "biol.Auslöschung" (dts.);] kehancuran [unpassend; = "Zerstörung" (dts.);] ekstingsi [id.Lehnwort ??] | ||||
23) | dipisahkan
terpisahkan integral kamiran | ||||
24) | proporsional ke
berkadar kepada berkadar dengan Anm.:
| ||||
25)a)b) | masa
semasa saat momen | ||||
26) | berbeza-beza [= "variieren", "sich ändern" (dts.); s.Lit.; z.Vergleich: "pembezaan" (ms.) = "Differential-", "Unterscheidung" (dts.)]
berbeza [??; = "berbeda" (id.) = "anders als" (dts.); s.Lit.] Wortstamm: "beza" [= "beda" (id.) = "Unterschied", "Abweichung", "Differenz" (dts.); s.Lit.] bervariasi pelbagai (??) Anm.: stative / habituelle (intransitive) VerbForm mit Hilfe von Präfix "ber-" (für VS-Wortordnung): | ||||
27) | penggantian
substitusi | ||||
28)a) | vibrasi
getaran | ||||
29) | hidrasi [kann auch mediz. "Flüssigkeits-Zufuhr" bedeuten;s.Lit.]
penghidratan hierzu Antonyme: penyahhidratan [="pe-" + "ny-" + " dehidrasi hipohidrasi | ||||
30)a) | tidak [="ist nicht" (dts.)] samar-samar [="undeutlich", "versteckt", "getarnt" (dts.)]
tidak [="ist nicht" (dts.)] ambigu [="mehrdeutig" (dts.)] tidak [="ist nicht" (dts.)] kabur [="undeutlich", "trübe", "verschwommen" (dts.)] jelas [="deutlich", "klar" (dts.)] | ||||
31) | kesan [="Eindruck" (dts.)]
efek [="Wirkung" (dts.)] | ||||
32)a)b)c) | larutan [="(chem.) Lösung (einer Substanz)", "Auflösung" (dts.)]
penyelesaian [= "Problem-Lösung","(math.) Lösung (einer Gleichung)" (dts.)] solusi [id.] pemecahan [= "Loslösung", "Fragmentierung" (dts.)] | ||||
33)a) | perbezaan
perbedaan | ||||
34) | terhidrasi
mengandungi air [ms.] mengandung air [id.] terhidrat (??) | ||||
35) | kepaduan [=?= "Zusammenhang" (??): = "Zusammenhalt" (dts.); Nomen-Bildung (siehe Aktivität[37]) mit "ke-"+Wortstamm+"-an", mit Wortstamm "padu" (ms.)= "dicht", "fest", "intakt", "komplett" (dts.);s.Lit.; z.B. "isi padu" (ms.) = "Volumen", "Inhalt" (dts.)]
koherensi pertalian (??) [= "Beziehung", "Zugehörigkeit" (dts.); Wortwurzel "tali" (ms.) = "Seil" (dts.);] persamaan (??) [unpassender Begriff (??): = "(math.) Gleichung", "Gleichheit" (dts.); = "Kohärenz" (dts.);s.Lit.] | ||||
36) | energi
tenaga | ||||
37) | aktivasi
pengaktifan [= "Aktivierung" (dts.);s.Lit.; weitere Vokabeln: "keaktifan" (ms.) = "Aktivität" (dts.); "mengaktifkan" (ms.) = "aktivieren" (dts.)] | ||||
38) | pengolahan
pemprosesan | ||||
39) | iaitu
yaitu | ||||
40) | diselidiki
disiasat | ||||
41) | dikenali
dikenal | ||||
42)a) | boleh (id.,ms.)
dapat (id.,ms.) mampu (id.,ms.) berkeupayaan (ms.) | ||||
43)a) | konsentrasi
kepekatan [= "Dicke", "Verdichtung", "Konzentration" (dts.); von: "pekat" (id.) = "dick", "konzentriert", "(kaffee)stark", "hart", "zäh" (dts.); "mempekati" (id.) = "Gefühle wecken" (dts.); "mempekatkan" (id.) = "dick machen", "konzentrieren" (dts.);s.Lit.] | ||||
44)a) | suhu
temperatur suhunya ["-nya"[83] =^= Suffix für poss./best.Form] | ||||
45) | sangat
cukup | ||||
46)a)b) | julat [(id.,ms.), unpassender Begriff (??): = "Reichweite","Ziffern-Bereich, Zahlen-Bereich" (dts.);s.Lit.]
jangkauan [(id.,ms.) = "(Themen)Bereich" (dts.)] kisaran [(id.); hier unpassender Begriff (??); verwendet für "untergeordneten (Verwaltungs)Distrikt", "Unterbezirk" (dts.)] daerah [hier unpassender Begriff (??); arab.Bezeichnung für "(Verwaltungs)Gebiet", "(Verwaltungs)Region", "Distrikt", "(Verwaltungs)Kreis" (dts.)] interval [z.B.: "pH-Bereich", "pH-Intervall" (dts.) = "pH range", "pH interval" (eng.)] selang [unpassender Begriff (??): = "Schlauch", "Intervall" (dts.)] jeda [= "(zeitl.)Lücke", "Pause" (dts.);] | ||||
47) | neutral
netral | ||||
48) | pendafluoran
fluoresensi | ||||
49)a)b) | resonansi
resonans resonan | ||||
50)a) | paramagnetik (eher id.)
paramagnet | ||||
51) | resonan[49] paramagnet[50] elektron (RPE / EPR)
resonan[49] spin elektron (RSE / ESR) | ||||
52) | sinyal
isyarat [[=arab.Lehnwort] = [إشارة] (arb.) =(sprich:): "al'iishara" (arb.) = "(das) Signal" (dts.)] | ||||
53)a)b) | dijumpai
ditemukan ditemui | ||||
54) | dikurangkan
mengurangkan ?? mengurangi ?? | ||||
55) | fisiologis
fisiologi | ||||
56) | negara
status keadaan | ||||
57) | terbitan
turunan derivatif | ||||
58) | masa[25] dipol
momen[25] dwikutup | ||||
59) | tapak
laman halaman | ||||
60) | sebahagian [= "(irgendein) Teil (vom Ganzen)" (dts.)]
bahagian [= "Verwaltungsteil", "(Verwalt.)Bezirk", "(Buch)Kapitel" (dts.)] | ||||
61) | juga ... sebagai ... [??=Lit.]
baik ... maupun ... ["sowohl ... als auch ..." (dts.; Lit.)] maupun ... maupun ... ["sowohl ... als auch ..." (dts.; Lit.)] | ||||
62) | Verbgrundform z.B. mit Hilfe von Präfix "me-" + verbinitialabhängige Füllsilbe (für Aktor-Fokus/AVO-Wortordnung):
menganalisis ["(etw.) analysieren" [trans.Verb] (dts.); Lit.] menganalisa [s.o.] mengurai [s.o.] memeriksa [Verbwurzel "periksa" s.Anm.; s.o.] trans.Verbgrundform z.B. mit Hilfe von Zirkumfix "me-...-kan" + adjektivinitialabhängige Füllsilbe (für Aktor-Fokus/AVO-Wortordnung) mit Bedeutung "Adjektiv-machen": menguraikan =?=(Druckfehler:) "meguraikan" [Wurzel: "uraian" (id.) = "Analyse" (dts.); s.Lit.] memisahkan [Verbwurzel "pisah" (= "separieren", "trennen" (dts.)) + Suffix "-kan"; s.o.] Anm.:
| ||||
62X) | Wortwurzel "analisis" [="(die) Analyse" (dts.)]
das Suffix "-an" erzeugt "Kollektivität", "Ähnlichkeit", "Objekt", "Ort", "Instrument": z.B.: "analisisan (data)" [="(Daten)Analyse" (dts.)] z.B.: "analisisan" [="Analysator", "Analysegerät", "Analyseort" (dts.)] Aktor-Fokus mit Hilfe von Präfix "meng-" (für AVO-Wortordnung): menganalisis[62] ["(etw.) analysieren" (dts.); AVO: Aktor + "analysiert" + Objekt/Patient"; aktiv; Lit.] Objekt-Fokus mit Hilfe von Präfix "di-" (für OVA-Wortordnung): dianalisis[62]
| ||||
63) | pengarang
penulis | ||||
64) | observasi [Nomen]
pengamatan [Nomen] mengamati [unpassend??, da Verb] | ||||
65) | kelompok[17] berfungsi [="funktionelle Gruppe" (dts.); s.Lit.]
grup[17] ikatan [="Bindungs-Gruppe" (dts.)] | ||||
66) | yang [=Relat.Pron.]
bahawa [[=Konjunktion] = "dass" (dts.) = भाव (Sanskrit); nach google: = syn. mit "yang"; evtl. unpassend, da Konjunktion z.Einleitg. v.Indirekt.Rede; s.Lit.] | ||||
67) | dengan
dalam kes | ||||
68) | berhasil
berjaya | ||||
69) | asid[08] oksokarboksilat
asid[08] oksokarbonat | ||||
70) | pentitratan
titrasi | ||||
71) | basa [Verwechselungsgefahr: kann in manchen Dialekten "Sprache" bedeuten]
bes asas alkali beralkali (??) siehe Vokabel: "kealkalian" (ms.) = "Alkalinität", "Laugengehalt" (dts.) | ||||
72) | kemolaran (Einheit: [1 mol/lit. = 1 mol/ltr. = 1 mol/L =^= 1 molar];s.Lit.)
molariti (ms.) molaritas (id.) | ||||
73) | rangka reaksi [unpassend: = "Skelett / Rahmen v./d. Reaktion" (dts.)]
rangku reaksi [unpassend (??): = "Serie / Folge v./d. Reaktion" (dts.)] urutan reaksi [= "Sequenz / Folge / Ordnung v./d. Reaktion" (dts.)] | ||||
74) | walau bagaimanapun
namun | ||||
75) | keadaan peralihan [= "Zustand des Überganges", "Übergangszustand" (dts.)]
keadaan perantara [= "Zustand der Zwischenheit", "Zwischenzustand" (dts.)] | ||||
76) | setelah
selepas | ||||
77) | secara[77X] spektroskopi inframerah [= "mit/durch Infrarot-Spektroskopie" (dts.)]
secara[77X] spektroskopik inframerah [= "infrarot-spektroskopisch" (dts.)] secara[77X] spektroskopik-IM [= "IR-spektroskopisch" (dts.)] [evtl. abhängig von vorstehender Verbform "telah ..." kann das Adverb "spektroskopik..." ohne Präposition "secara" fehlinterpretiert werden; bei Weglassen von "telah" ist "secara" unnötig; (noch unverstanden)] | ||||
77X) | secara [kann aus Nomen ein Adverb erzeugen; = "wegen", "durch", "in einer Weise (von)" (dts.) = "in a way (of)" (eng.)]
kerana [= "wegen" (dts.)] melalui [= "durch" (dts.)] | ||||
78) | penyabunan [= "pen-" + "sabun" + "-an"]
saponifikasi | ||||
79) | daripada [= "von ... [Person, Sache] (her)" (dts.); s.Lit.]
dari [= "von ... [Ort, Zeit]" (dts.); ] [= "von" als unbestimmtes Synonym für Genitiv-Artikel "des", "der"; ] | ||||
80) | kebenaran
izin | ||||
81) *** noch unbenutzt | Im Malaysischen können viele Nomen, (1) wie im Indonesischen, durch Doppelung in die Pluralform versetzt werden. Ob Nomen zum Zweck der Pluralbildung durch Umfix [=Präfix d.1.Buchstaben + "..(??)"] + ... + [Suffix] "-an" eingerahmt werden können, fehlen Lit.Belege (2). Für Nomen, deren Pluralform der Singularform entspricht, wurde bisher nur 1 Fundstelle im Internet gefunden (3). Eine weitere Möglichkeit ist die Attributierung mit "alle" (dts.) = "semua" (ms.) (4), "viele" (dts.) = "ramai" (ms.) (5).
Hier einige Bsp.:
| ||||
82) | punca kuadrat
punca persegi [id.,ms.] punca segi empat punca segi empat sama punca kuasa dua | ||||
83) | Possessiv-Suffix "-nya"[96] (id., ms.) erzeugt definiertes/bestimmtes Nomen
=^= Possessiv-Suffix "-e" (jv.,ban.) =^= Possessiv-Suffix "-ne" (ban.) =^= Possessiv-Suffix "-na" (jvsu.) =^= (P)Artikel "ny" (mg.) sowie Possessiv-Suffix "-ny" (mg.) | ||||
84) | Trick, damit das Nomen im Singular bleibt, ist Ergänzung mit Demonstrativ-Pronomen im Singular, z.B.:
, baik metodologi ini untuk pengamatan tindak balas dengan spektroskopi inframerah maupun tafsiran ini ... Trick, damit das Nomen im Singular bleibt, ist Ergänzung mit Possessiv-Suffix im Singular, z.B.: , baik metodologinya untuk pengamatan tindak balas dengan spektroskopi inframerah maupun tafsirannya ... Sonst würde "baik" das Folgenomen in den Plural setzen | ||||
85) | mengikuti [(id.)]
terikut [(ms.)] |
Kata-kata kunci
(keywords): |
Detlef, Pagel, Giessen, 1992, DHA, DKG, NADH, pH, pKa, RPE, asas, asetil, aseton, asid, askorbik, bahan, balas, berevolusi, bersiklisasi, bes, bis, butanal, dehidro, dekomposisi, deuterasi, diketo, dipol, disertasi, elektronik, enol, evolusi, fisiologi, fotometri, getaran, grup, gulonik, hidrolisis, ikatan, inframerah, interval, iso, jalur, jangkauan, kamiran, karbonat, keadaan, kepekatan, kepunahan, ketidakstabilan, keto, koefisien, kristal, larutan, neutral, nilai, okso, paramagnet, parameter, pelet, pendafluoran, pengaktifan, pengalibra, pengoksidaan, pengukuran, pengurangan, penyabunan, pentitratan, perantara, peregangan, pertama, produk, radikal, reaksi, redoks, redukton, resonan, semasa, spektro, spektroskopi, spektroskopik, stabil, standard, stok, suhu, tafsiran, tajuk, tautomerisme, tenaga, terhidrasi, tindak, urutan, |
---|