Nota: | Bann sinonim kreol Seselwa:
Bann mo sans mem ( Seychellische Synonyme: |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
M01) | bann [Plural-Partikel vor Nomen]
ben (??) = viel(e) (dts.) Anm.: "bann" (mrk.) unnötig im Falle von: "viele" (dts.) = "plizir" (mrk.) "drei" (dts.) = "trwa" (mrk.) u.a. Zahlwörtern "EDV" (dts.) = "TED" (mrk.) Anm.: andere Bedeutung siehe [M25] | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
M02) | ne
né(e) (frz.) (to) be born (eng.) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
M03) | dan
dah (s.Lit.) a an (??) à (frz.) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
M04) | 1) arondisman (mrk.)
1) arrondissement (frz.) 2) distrik rural (mrk.) 2) distrik riral (mrk.) 2) rural district (eng.) 3) distrik péi (mrk.) 4) distrik lakanpanny 4) distrik lakanpayn (mrk.) 4) district de campagne (frz.) 4) country-side district (eng.) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
M05) | finn [fungiert als Hilfsverb / Auxiliar / Partikel für abgeschlossene / beendete Handlung; für "Perfekt" (dts.) = "present participle" (eng.)]
vinn (??) vini (??) fin 1) fin (frz.) 2) fine, thin, delicate (eng.) 1) in (ssw.) 1) 'n (ssw.) 1) ti (ssw.) 1+2) Anm.: vergleiche mit "ti"[M89] | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
M06) | 1) sumit
1) soumette (??) 1) soumettre (frz.) 1) (to) submit (eng.) 2) prezante 2) prezant 2) présenter (frz.) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
M07) | 1) avek[M17] (mrk.,ssw.)
1) avec (frz.) 2) ar (nur mrk.) [= maurit. Dehnungs-"r"] 2) à (frz.) 1+2) with (eng.) 1+2) mit (dts.) 3) ar mwayen (nur mrk.) 3) ar mwayenn (nur mrk.) 3) ar mwayin (nur mrk.) 3) au moyen de(s) (frz.) 3) mittels (dts.) 4) par (mrk.,ssw.) 4) par la/le/les (frz.) 4) durch (dts.) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
M08) | ruz (s.Lit.)
rouz (von google bevorzugt) roz (??) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
M09) | alman [=Subst.+Adj.]
allemand (frz.) lang alman lang allemand langue allemande (frz.) lang Lalmayn[M195] | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
M10) | asiste
assistée [Part.Perf.] (frz.) assister [=Verb] (frz.) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
M11) | 0) ansanm [Adv.]
0) zusammen (dts.) 1) lansanb (mrk.) 1) ensemble (frz.) 2) seri 2) série (frz.) 3) zwe 3) jeu (frz.) 3) game (eng.) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
M12) | 1) kad
1) cadre(s) (frz.) 2) fram 2) frame (eng.) = Rahmen (dts.) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
M13) | Thema "nachgestellte Determinate":
nach Lit. https://aclanthology.org/W14-5113.pdf über Mauritisch wird der bestimmte Artikel "la" dem letzen Wort der nominalen Wortgruppe (hier das Adjektiv) angehangen: Paz[M183] swivan-la[M214] (mrk.) im Haitianisch-Kreol wird der bestimmte Artikel ebenfalls nachgestellt: = Paj pwochèn la (ht.) nach Lit. https://www.degruyter.com/document/doi/10.1515/9783111328874-015/html über Seychellisch wird der bestimmte Artikel dem ersten Wort der nominalen Wortgruppe vorangestellt: La[M214] paz[M183] swivan (ssw.) M13a) |
lasid-la diketo-gulonik
| nach Lit. https://aclanthology.org/W14-5113.pdf über Mauritisch wird der bestimmte Artikel "la" dem letzen Wort der nominalen Wortgruppe (hier das Adjektiv) angehangen: lasid diketo-gulonik-la M13b) |
lasid-la deidro-askorbik
| nach Lit. https://aclanthology.org/W14-5113.pdf über Mauritisch wird der bestimmte Artikel "la" dem letzen Wort der nominalen Wortgruppe (hier das Adjektiv) angehangen: lasid deidro-askorbik-la M13c) |
la mesiraz[M29] anba-rouz[M16][M08] (ssw.??)
| nach Lit. https://aclanthology.org/W14-5113.pdf über Mauritisch wird der bestimmte Artikel "la" dem letzen Wort der nominalen Wortgruppe (hier das Adjektiv) angehangen: mesiraz[M29] anba-rouz-la[M16][M08] M13d) |
spektroskopi-la anba-rouz[M16][M08]
| nach Lit. https://aclanthology.org/W14-5113.pdf über Mauritisch wird der bestimmte Artikel "la" dem letzen Wort der nominalen Wortgruppe (hier das Adjektiv) angehangen: spektroskopi anba-rouz-la[M16][M08] M13e) |
sekter-la[M83] net[M128] e[M17] alkali[M129] pH[M54]
| nach Lit. https://aclanthology.org/W14-5113.pdf über Mauritisch wird der bestimmte Artikel "la" dem letzen Wort der nominalen Wortgruppe (hier das Adjektiv) angehangen: sekter[M83] net[M128] e[M17] alkali-la[M129] pH[M54] M14) |
1) tem
| 1) thème (frz.) 1) theme (eng.) 2) tit 2) titre (frz.) 2) title (eng.) 3) size (s.Lit.) 3) sujet (frz.) 3) subject (eng.) 4) topik M15) |
0) anler (ssw.)
| 0) en l'air (frz.) an Aussprache angepasste mauritische Schreibweise: 1+2+4) lor [=verkürzte, verbalhornte Aussprache /loː/ mit stummen Dehnungs-"r"] (s.Lit.) 2) lao [=unverkürzte, dem Französischen nahe Aussprache] 2) là-haut (frz.) 2) up there (eng.) 2) da oben (dts.) 1+2) sur (frz.) 3) a (??) 3) à (+le = au + sujet de) (frz.) hier nur zum Vergleich gelistet: 4) l'or (frz.) 4) (das) Gold (dts.) M16) |
1) anba
| 1) en-bas (frz.) 2) su 2) sous (frz.) 3) enfra (??) 3) infra (frz.) M17) |
1) ek [bedeutet eher "und/auch" anstatt "(zusammen) mit" (dts.)]
| 1) avek[M07] 1) avec (frz.) 2) e 2) et (frz.) 1+2) and (eng.) 1+2) und (dts.) M18) |
lasid
| l'asid (frz.??) l'acide (frz.) M19) |
tez doktora
| tes doktora disertasyon inogiral[M20] Anm.: "inogirasyon" exist. im Seselwa; "tes" wird meistens für "Prüfung" (dts.) verwendet (s.Lit.) M20) |
inogiral
| inaugurale (frz.) d'ouverture (frz.) M21) |
letid
| létide (??) l'étude (frz.) M22) |
1) led
| 1) l'aide (frz.) 2) lapwi 2) lapiy (??) 2) l'appui (frz.) 3) sutyen 3) sutyin 3) soutènement [♂] (frz.) 4) lankurazman 4) [l'] encouragement [msk.♂] (eng., frz.) M23) |
paramet
| paramètre (frz.) M24) |
1) truv (mrk.)
| 1) trouv (ssw.) 1) trouver (frz.) 1) finden, gefunden (dts.) 2) vwar (ssw.) 2) voir (frz.) 2) sehen, gesehen (dts.) M25) |
bann
| band (??) bande (frz.) Anm.: andere Bedeutung siehe [M01] M26) |
spekt
| spektr (von google bevorzugt) spektre (frz.) M27) |
1) norm (mrk.)
| 1) norme (frz.) 2) stenndard (mrk.) 2) standar (ssw.) 2) standard (eng.) 3) prinsip (mrk.) 3) principe (frz.) 3) principle (eng.) M28) |
kalibraz
| calibrage (frz.) M29) |
1) meziraz (mrk.)
| 1) mesurage (frz.) 2) mezire (??) (ssw.) 2) mezir (??) (mrk.) 2) mesure (frz.) M30) |
1) sibstans
| 1) substance (frz., eng.) 2) materyel 2) materiel (??) 2) materyo 2) material (eng.) Anm.: vergl. mit [M162] M31) |
kontenir (mrk.)
| contenir (frz.) enkli (ssw.) enklir (mrk.) inklir (mrk.) inclure (frz.) M32) |
grup (mrk.) (mrk.)
| group (ssw.) groupe (frz.) M33) |
liyezon (??)
| lyezon liaison (frz.) M34) |
metodolozi
| méthodologie (frz.) M35) |
(s.Lit.):
| pour [0/for=56] (mrk.) pou [28/for=56] (mrk.) (von google bevorzugt) pur [0/for=56] (mrk.) (google: ="rein"; s.Lit.) pu [4/for=56] (mrk.) (von google bevorzugt; s.Lit. ) (s.Lit.): pour [22/for=55] (ssw.) pou [3/for=55] (ssw.) pur [0/for=55] (ssw.) pu [0/for=55] (ssw.) pour (frz.) for, in favor of (eng.) für, zugunsten (dts.) M36) |
obzerv (mrk.)
| obzerve (mrk.) observer (frz.) M37) |
enterpretasyon (mrk.)
| linterpretasyon (mrk.) lenterpretasyon (ssw.) interprétation (frz.) M38) |
1) fer lexperyans
| 1) (to) experience (eng.) 2) vécuT; vécurent (frz.) 3) resevwar (mrk.+ssw.) 3) recevoir: reçu, reçut, reçurent (frz.) evtl. Duplikat, siehe [M114A] M39) |
1) esansyel
| 1) essentiel (frz.) 2) enportan (ssw.) 2) important (frz.) M40) |
konteks
| contexte (frz.) M41) |
problem (mrk.)
| problenm (ssw.) problème (frz.) M42) |
totomeri
| tautomérie (frz.) M43) |
etidye
| étudier (frz.) M44) |
1) anplis (mrk.)
| 1) en plus (frz.) 1) zusätzlich (dts.) 1A) en outre (frz.) 1A) neben (dts.) 2) deplis (ssw.) 2) de plus (frz.) 2) darüber hinaus (dts.) 3) d'ailleurs (frz.) 4) d'autre part (frz.) M45) |
1) i[M174] ti[M89] kler[M177] (ssw.)
| 1) il était clair (frz.) 2) i ti evidan (ssw.) 2A) i ti vin evidan (ssw.) 2) il était évident (frz.) M46) |
valer
| valeur (frz.) M47) |
rasinn
| racine (frz.) M48) |
kare
| carrée (frz.) M49) |
koefisyan
| coefficient (frz.) M50) |
lekstinksyon
| ekstinksyon (??) extinction (frz.) M51) |
entegral [Adjektiv]
| lentegral [Nomen] intégrale (frz.) M52) |
1) mod (mrk.)
| 1) mode (eng.,frz.) 2) fason (mrk.) 2) fason (ssw.) 2) façon (frz.) 2) fashion (eng.) M53) |
lelongasyon[M53]
| élongation (frz.) M54) |
potansyel idrozenn
| potentiel d'hydrogène (frz.) pH pI (??) M55) |
sanzman
| changement (frz.) M56) |
moma
| moman (von google bevorzugt) moment (frz.) M57) |
dipol
| dipolaire (frz.) M58) |
modifye
| modifier (frz.) M59) |
bann-li
| bann-la (??) bannli (??) bannla zot they (eng.) ils, elles (frz.) sie [pl.] (dts.) Anm. (siehe Pronomen "li"): das Pronomen "bann-la" wird verwendet, falls z.B. "sie [Pl.] sind" + Adverb/Partizip" übersetzt werden soll Duplikat: siehe [M90] M60) |
1) konparableman (??)
| 1) konparabman (??) 1) comparablement (??) (frz.) 1) comparable (eng.) 1) comparably (??) (eng.) 2) dan en manyer konparab 2) d'une manière comparable (frz.) 3) dan mem fason 3) de la même façon (frz.) M61) |
aplikasyon (mrk.)
| laplikasyon (ssw.) application M62) |
1) vwazin (mrk.)
| 1) vwazen (ssw.) 1) voisin (frz.) 2) avwazinan 2) avoisinants (frz.) 3) atenant 3) attenants (frz.) M63) |
fenomen (mrk.)
| fenomenn (ssw.) phénomène (frz.) M64) |
idratasyon (??)
| lidratasyon (??) hydratation (frz.) M65) |
ketonik
| cétonique M66) |
ti[M89] kapav[M179]
| ti[M89] kapave[M179] (??) ti[M89] kapab[M179] (von google bevorzugt) was able to (eng.) AKTIV: was able to do ... (eng.) = ti kapav[M179] ... PASSIV: was able to be done ... (eng.) = ti kapav[M179] ganny ... Anm.: Passiv sei unüblich im Morisyen (s.Lit. M67) |
1) swiv[M172] kuma[M105] muton
| 1) (to) follow (eng.) 1) (to) sue as / like a sheep (eng.) 2) pistonn 2) (to) follow through (eng.) 3) purswiv (mrk.) 3) pourswiv (ssw.) 3) (to) sue (??) (eng.) 3) to bring to court (eng.) M68) |
spektroskopikman
| spektroskopikma (??) spectroscopiquement (frz.) M68A) |
spektroskopik
| spectroscopique (frz.) M69) |
molekil
| molécule (frz.) M70) |
1) sinp
| 1) senp 1) simple (eng.) 2) mwen[M70A] konplike[M70B] 2) less complicated (eng.) 2) not complicated (eng.) 2) uncomplicated (eng.) 3) ganga 3) simple, stupid (eng.) M70A) |
mwen
| mwin less (eng.) M70B) |
konplike
| compliqué(e) (frz.) complicated (eng.) M71) |
en (ssw.)
| enn (mrk.) un, une (frz.) one (eng.) M72) |
1) ganny (ssw.)
| 1) gayn (mrk.) 1) gayne (mrk.) 2A) gany (mrk.) (?? Dreckfuhler) 2A) ganye (mrk.) (?? Dreckfuhler) 2B) gagn (mrk.) (?? Dreckfuhler) 2B) gagne (mrk.) (?? Dreckfuhler) gagner (frz.) 1. to earn (eng.) 2. to get, to obtain, to acquire (eng.) 3. to gain, to profit (eng.) 4. to win (eng.) 5. to have M73) |
mem
| même (frz.) same (eng.) M74) |
1) selman (mrk.,ssw.)
| 1) toudmenm (ssw.) 1) seulement (frz.) 2) me (ssw.) 2) me selman (mrk.) 2) mais seulement (frz.) 2) sa[M232] pandan (??) (mrk.) 2) se pandan (??) (mrk.) 2) sepandan (ht.) 2) cependant (frz.) 3) tutfwa (mrk.) 3) toutfwa (ssw.) 3) toutefois (frz.) 3) however (eng.) 4) neanmwin (mrk.) 4) neanmwen (mrk.) 4) néanmoins (frz.) 4) nevertheless (eng.) 4) nontheless (eng.) 4) nichtdestoweniger (dts.) 4) nichtsdestoweniger (dts.) Anm.: zu "..-pendant" (frz.) siehe M74, M93, M175 M75) |
prosesis
| processus (frz.) Anm.: durch den Präpositions-Zusatz "pu" (mrk.) = "für" (dts.) bei "pu prosesis" (mrk.) ist best.Artikel-Suffix "-la" (mrk.) unnötig M76) |
dan ka (mrk.,ssw.)
| dan cas (mrk.) en cas (frz.) in the case of (eng.) M77) |
1) tuletan (mrk.)
| 1) tultan (mrk.) 1) touletan (mrk.??) 1) toultan (ssw.) 2) touzour (ssw.) 2) toujours (frz.) M78) |
1) anbigi (mrk.)
| 1) ambiguous (eng.) 1) ambiguë (frz.) 2) pa klerman (ssw., mrk.) nicht klar, unklar; nicht eindeutig, uneindeutig, zweideutig, mehrdeutig (dts.) M79) |
1) Ausdruck / expr. [+ Objekt/Nomen]
| 1) akoz (mrk.,ssw.) 1) lakoz (mrk.) 1) à cause de (frz.) 1A) pour cause de (frz.) 1B) du fait de (frz.) 1C) en raison de (frz.) 2+3) Ausdruck / expr. [+ Subjekt/Nomen + Verb (oder: faire-Form + Nomen)] 2) pour la raison que (frz.) 3) parske (??) (ssw.) 3) parski (ki)fer (ssw.) 3) parce que (frz.) 4A) vi ki (??; s.Lit.) (ssw.) 4B) lefet ki (??; s.Lit.) (mrk.) M80) |
plizir (mrk.)
| plizyer (ssw.) many, several (eng.) plusieurs (frz.) M81) |
lefe
| lefek (von google bevorzugt) (l') effet (frz.) effect (eng.) M82) |
enflyanse [Adj./Part.Perf.] (mrk.)
| enfliyanse [Adj./Part.Perf.] (ssw.) enfliyans [Verb] (ssw.) enflyans [Verb] (mrk.) inflyans [Verb] (mrk.) influençant (frz.) de l'influence mutuelle (frz.) lenfliyans [Nomen] (ssw.) lenflyans [Nomen] (mrk.) linflyans [Nomen] (mrk.) Anm.: evtl. Duplikat-Eintrag zu [M144] (??), zu [M154] (??) M83) |
1) sekter (mrk.,ssw.)
| 1) secteur (frz.) 2) linterval (mrk.) 2) lenterval (ssw.??) 2) enterval (ssw.) 2) intervalle (frz.) 3) domenn (ssw.) 3) domaine (frz.) 4) nur zeitlich: 4) entre-temps (frz.) 4) antretan [Nom.] (ssw.,mrk.) 5) ant sa de lokazyon (frz.) 5) entre ces deux locations (/ = endroits) (frz.) Anm.: evtl. Duplikat-Eintrag zu [M85] (??), zu [M169] (??) M84) |
1) en (ssw.)
| 1) enn (mrk.) 2) nou on (frz.) nous (frz.) one (eng.) man (dts.) M85) |
ant (mrk.)
| antre (ssw.) entre [Prep.] (frz.) between (eng.) Anm.: evtl. Duplikat-Eintrag zu [M83] (??), zu [M169] (??) M86) |
klerman = kler-[M177] + man
| clairement (frz.) sans ambiguité (frz.) M87) |
deterasyon
| deutération (frz.) deutériation (frz.) deutérisation (frz.) marquage isotopique avec deutérium (frz.) M88) |
ti[M89] reysi (mrk.)
| ti reisi (ssw.) a réussi (frz.) M89) |
ti [fungiert als Hilfsverb / Auxiliar / Partikel für Erzeugung der "Vergangenheit" (dts.) = "past tense" (eng.)]
| 1) was, were (eng.) 1) has, had (eng.) 1) ti (ssw.) étais (frz.) 2) small (eng.) 1+2) Anm.: vergleiche mit "finn"[M05] (mrk.) Duplikat: siehe [M151A] M90) |
zot
| they, their(s), those; you [Pl.], your(s) [Pl.] (eng.) vous, ils, elles; leur, les (frz.) Duplikat: siehe [M59] M91) |
deside
| determine [Adj.] (mrk.) determinen [Adj.] (ssw.) (to) determine (eng.) déterminer (frz.) désider (frz.) M92) |
1) lyin
| 1) lyen 1) link (eng.) 2) relasyon 2) relationship (eng.) M93) |
depandan
| dépendant (frz.) abhängig, süchtig (dts.) Anm.: zu "..-pendant" (frz.) siehe M74, M93, M175 M94) |
tanperatir
| température M95) |
lenerzi
| énergie (frz.) M96) |
aktivasyon (??)
| laktivasyon (??) [Nomen] activation (frz.) M97) |
tretman
| traitement (frz.) M98) |
elektronnik
| elektronik (von google bevorzugt;s.Lit.) électronique (frz.) M99) |
donne (mrk.)
| done (??) (mrk.) donn (ssw.) done (ht.) donné (frz.) M100) |
solisyon
| solution (frz.) M101) |
ziska
| jusqu'à (frz.) until (eng.) bis (dts.) M102) |
trwa
| trois (frz.) M103) |
1) setadir (ssw.,mrk.)
| 1) c'est-à-dire (frz.) (s-Lit.) 1) das heisst (dts.) 2) savedir (ssw.,mrk.) 2) ça veut dire (s-Lit.) 2) das bedeutet (dts.) 3) nome 3) nommément [Adv.] (frz.) 3) nominal [Adj.] (frz.) 3) namely (eng.) 3) namentlich (dts.) M104) |
lezot
| autre (frz.) M105) |
kuma
| koma kouma (??) kumsa (mrk.) parey (ssw.) like (eng.) comme (frz.) wie (dts.) Anm.: entweder "kuma" oder "similer"[M106]; eine Kombination "similer kuma" ergibt keine gute Übersetzung wegen "parey" siehe auch [M106], [M167] M106) |
1) similer (mrk.)
| 1) similaire (frz.) 2) sanblab (ssw.) 2) semblable (frz.) 3) parei (mrk.) (von google bevorzugt) 3) parey (mrk.) (google: "wie z.B."; s.Lit.) 3) pareil (frz.) Anm.: entweder "kuma"[M105] oder "similer"; eine Kombination "similer kuma" ergibt keine gute Übersetzung wegen "parey" siehe auch [M105], [M167] M107) |
redikton
| réductone (frz.) M108) |
valer
| valeur (frz.) M109) |
prodwi
| produit (frz.) M110) |
saponifikasyon
| saponification (frz.) M111) |
titraz
| titrage (frz.) z.B.: le titrage pH-métrique (frz.) la titration pH (frz.) la titrimétrie pH (frz.) M112) |
metrik
| métrique (frz.) M113) |
koresponn
| correspond (frz.) M114) |
konn
| connues (frz.) M114A) |
resevwar
| recevoir: reçu, reçut, reçurent (frz.) evtl. Duplikat, siehe [M38] M115) |
oksokarbonik
| oxocarboniques (frz.) M116) |
1) derulman
| 1) déroulement (frz.) 2) devlopman 2) développement (frz.) M117) |
1) pasti (??; analog zu "fami" = "Familie" (dts.)) = "Tropfen, Bonbon"; z.B. "Pfefferminzbonbon" = "pasti lamant"
| 1) pastiy 1) pastille (frz.) 2) pilil 2) pilule, pillule (frz.) 2) pelet (von google bevorzugt) = "konzentriertes Tier-Futter" 2) pellet (eng.) 3) ... ?? 3) tablet (??) = "Schelf" 4) ... ?? 4) comprimé (frz.) M118) |
1) asosye avek ...-la (mrk.)
| 1) associer avec (frz.) 2) donne dan ...-la (mrk.) 2) attribuer à (le/la) (frz.) 3) ... (??) 3) se connecter avec (frz.) 4) 4) mettre en relation avec (frz.) M119) |
limem = li-[M174] + mem[M73] (mrk.)
| li menm; limenm (ssw.) self, himself, herself, itself (eng.) se (frz.) Anm.: siehe [M226] M120) |
dekarboksil (??; analog zu "bril" = "brûler" (frz.) = "brennen")
| décarboxyler (frz.) M121) |
for
| fort (frz.) strong (eng.) M122) |
konsantrasyon
| concentration (frz.) M123) |
tutafe (mrk.)
| tout à fait (frz.) byin (mrk.) byen (ssw.) tre (ssw.) très (frz.) very (eng.) M124) |
stab
| stable (frz.) stabil (dts.) M125) |
0) komansman[M224] (??; diese Vokabel allein ohne Zusatz ergibt falsche Übersetzung "(der) Anfang") (mrk.)
| 1) dan komansman par (mrk.) 1) en commençant par (frz.) 2) dan komansman avek (mrk.) 1+2) depi[M189] komansman avek[M07] (mrk.) 1+2) depi konmansman avek (ssw.) 2) en[60] commençant avec (frz.) 3) finn[M05] koumanse depi (??)[M189] (mrk.) 3) ausgehend von (dts.) Anm.: "en commençant" =^= frz. gerondif =^= dts. Gerundium/Gerundivum ≠ dts. Gerundiv], während "commençant" allein =^= frz. part.pres.] M126) |
dekonpozisyon
| décomposition (frz.) M127) |
kalitatif
| kalitatifman (??) qualitativement (frz.) M128) |
net (??) = "sächlich"
| netral (??) neutre (frz.) neutral (eng., dts.) M129) |
alkali (??) = "(das) Alkali"
| alkalin (??) alcalin (frz.) basique (frz.) M130) |
1) eksepte
| 1) excepté (frz.) 2) sov (??) 2) sauf (frz.) 3) hormis (frz.) M131) |
ankor
| encore (frz.) M132) |
spektrofotometri
| spectrophotométrie (frz.) M133) |
flioresans
| fluorescence (frz.) M134) |
osi
| aussi (frz.) M135) |
paramagnetik
| paramagnétique (frz.) M136) |
elektronik
| électronique (frz.) M137) |
1) evolye
| 1) évolué [msk.], évoluée [fem.] (frz.) 2) form 2) former (frz.) 3) devlop 3) se développé [msk.] (frz.) 4) derul 4) se déroulé [msk.] (frz.) 4) unroled (him-/her-/it-/one-)self [part.perf.,reflex.] (eng.) M138) |
pa zis
| pas juste (frz.) not only (eng.) non seulement (frz.) M138A) |
me osi
| mais aussi (frz.) but also (eng.) M139) |
1) ... ek ... tulede [nominale Verwendung]
| 1) tulede, ... ek ... [nominale Verwendung] 1) ... ek ... tu lede [??; nachgestellt] 1) tu-le-de, ... e ... (mrk.) 1) tu le de, ... e ... (mrk.) 1) tou le de, ... e ... (ssw.) 1) tous les deux, ... et ... (frz.) 1) toutes les deux, ... et ... (frz.) 1) both ... and ... (eng.) siehe auch[M139A]: 2) tanmye ... ki[M222] ... 2) tant ... que ... (frz.) 3) ek byin[M123] ... ki[M222] ... 3) aussi bien ... que ... (frz.) [= besser als "... aussi bien que ..."] 4) pa zis[M138] ... me osi[M138A] ... ##### 1) ... osi ... 1) ... aussi bien que ... (frz.) [= ungünstig (missverständlich), da: "bien que" + Subjunktiv, "si bien que" + Indikativ] 3) ... ensi ki[M222] ... (??) 3) ... ainsi que ... (frz.) ... sowie ... (dts.) Anm.: mögliche Duplikate in [23] M139A) |
apartir[M140] tuled[M139], DHA ek[M139] DKG,
| pa zis[M138] apartir[M140] DHA ek me osi[M138A] apartir[M140] DKG, M140) |
apartir
| à partir de(s) (frz.) sur la base de(s) (frz.) M141) |
ribi
| rubis (frz.) ruby (eng.) M142) |
enstab
| instab instable (frz.) unstable (eng.) instabil (dts.) unstabil (dts.) M143) |
kont
| contre (frz.) M144) |
enflyans [hier nominal; in Lit. nur verbal]
| influence (frz.) Anm.: evtl. Duplikat-Eintrag zu [M82] (??), zu [M154] (??) M145) |
aeryin
| aérienne (frz.) M146) |
simik (mrk.)
| kemikal (ssw.) chimique (frz.) M147) |
lib
| libre (frz.) M148) |
sinnyal (mrk.)
| sinyal (ssw.) signal (frz.) M149) |
seki
| ce qui (frz.) M150) |
1) endik (mrk.)
| 1) endike (ssw.) 1) indik (mrk.) 1) indike (ssw.) 1) indiquer, indiquant (frz.) 1) indizieren (dts.) 2) montre (ssw.) 2) montrer (frz.) 2) (an)zeigen, zeigen auf (dts.) M151) |
ava
| va wa a entspricht moris. Zukunfts-Hilfsverb (Futur-Auxiliar, Futur-Partikel) für z.B.: Person.Pron. + Futur-Auxiliar "ava/va/wa/a" + Verb-Form M151A) |
ti
| te entspricht moris. Vergang.-Hilfsverb (Past-Auxiliar, Past-Partikel) für z.B.: Person.Pron. + Past-Auxiliar "ti" + Verb-Form Duplikat: siehe [M89] M151B) |
ape [selten benutzte Form] (mrk.)
| pe [Kurzform zu "ape"] (mrk.,ssw.) après (frz.; Québec-frz.) am, are, is (eng.) [Hilfsverb / Auxiliar / Partikel für moris. Gegenw.-Verlaufsform (= "progressive aspect" (eng.), z.B.: Person.Pron. + Präsens-Auxiliar "ape/pe" + Verb-Form] M151C) |
ti ava (mrk.)
| ti va ti wa ti a (ssw.) entspricht moris. Konjunktiv2/Subjunktiv2-Partikel für z.B.(s.Lit): Pers.Pron. + Past-Auxiliar "ti" + Futur-Auxiliar "ava/va/wa/a" + Verbform M151D) |
ape ava (mrk.)
| ape va ape wa ape a (ssw.) pe ava (mrk.) pe va pe wa pe a (ssw.) entspricht moris. Konjunktiv1/Subjunktiv1-Partikel für z.B.(): Pers.Pron. + Präs.-Auxiliar "ape/pe" + Futur-Auxiliar "ava/va/wa/a" + Verbform M152) |
ape ava[M151D] et[M153]
| ape ava[M151D] etr[M153] (von google bevorzugt) entspricht moris. Konjunktiv_1 / Subjunktiv_1: soient [3p.Pl.Präs.Subj.] (frz.) M153) |
et [mögliche Doppeldeutigkeit mit "und" (dts.);s.Lit.]
| ete (ssw.,mrk.) etr (mrk.) (von google bevorzugt) etre (mrk.) être (frz.) (to) be (eng.) M154) |
enflyanse
| influencées (frz.) influenced (eng.) Anm.: evtl. Duplikat-Eintrag zu [M82] (??), zu [M144] (??) M155) |
enstabilite (??;s.Lit.) [= en- + stabilite ]
| linstabilite lenstabilite instabilité (frz.) M156) |
ekimoler [= eki- + moler (analog zu "soler") ]
| équimolaire (frz.) M157) |
1) diminie (mrk.)
| 1) diminye (mrk.) 1) diminuer (frz.) 2) redwir (ssw.) 2) réduire (frz.) M157A) |
ape redwir[M157] (mrk.)
| pe redwir[M157] (ssw.) réduisent [3p.Pl.Präs.Ind.] (frz.) M158) |
1) enkonpletman (mrk.) [= en- + konpletman ]
| 1) pa ... konpletman (ssw.,mrk.) 1) incomplètement (frz.) 2) pa ... antyerman (ssw.,mrk.) 2) non entièrement (frz.) M159) |
fizyolozik [= fizyo- + ... -lozik ]
| physiologique (frz.) M160) |
1) siplemanter
| 1) supplémentaire(s) (frz.) 2) aditionel 2) additionelle(s) (frz.) 2) additional (eng.) 3) an plis (ssw.) 3) en plus (frz.) M161) |
ena (mrk.)
| annan (ssw.) 1) there is/are (eng.) 2) to have, to own, to possess (eng.) M162) |
1) soz
| 1) chose (frz.) 1) thing (eng.) 2) kiksoz 2) kitsoz 2) something (eng.) Anm.: vergl. mit [M30] M163) |
1) vo
| 1) vaut [=3p.Sg.Präs.Ind.] (frz. "valoir") 2) valid 2) valid 3) vre 3) vrai (frz.) M164) |
lord (??)
| order (eng.) ordre (frz.) =: Ordnung (dts.) ≠: Order, Befehl (dts.) M165) |
1) aparet
| 1) apparent (frz.) 2) psedo 2) pseudo (frz.) M166) |
reaksyon
| réaction (frz.) M167) |
parey [post-Nominal]
| mem [prä-Nominal] semblable (frz.) Anm.: evtl. Duplikat-Eintrag wegen "parey" siehe auch [M105], [M106] M168) |
leta
| eta état (frz.) state (eng.) Zustand, Kondition (dts.) M169) |
1) intermedyer
| 1) entermedyer 1) intermédiaire [Adj.] (frz.) 1) zwischen-, dazwischenliegend [Adj.] (dts.) 1) wird dort als Nomen "Vermittler" (dts.) verwendet (s.Lit.); als Adjektiv noch nicht recherchabel 2) antretan (mrk.) 2) entre-temps [Nom.] (frz.) 2) (wfw:) Zwischenzeit (dts.) 2) zwischen- (dts.) Anm.: evtl. Duplikat-Eintrag zu [M83] (??), zu [M85] (??) M170) |
1) vre
| 1) vraie (frz.) 1) real, true (eng.) 2) veritab 2) véritable (frz.) M171) |
rediksyon
| réduction (frz.) M172) |
swiv
| suivre (frz.) M173) |
1) remark
| 1) remarker (frz.) 2) detekte 2) déceler (frz.) 3) pruve 3) prouvé (frz.) M174) |
Thema "lost-copula-Marker" (steht nach Subjekt (Nomen1), falls es Nomen2 oder Aussage2 gleichgesetzt ("bin, bist, ist" [Sg.], einst auch für Pl.) wird):
| 1) li (mrk.) 1) i (= Kurzform ??) (ssw.) 1) lui [ethymologisch], il, elle (frz.) 2) zot [modern], li [obsolet, veraltet] [lost Copula-Marker bei Plural-Bedarf "seid, sind"] Anm. (siehe Pronomen "bann-li" / "bann-la" (??)): das Pronomen "li" wird (in mrk.) verwendet, falls z.B. "er/sie/es [Sg.] ist" + Adverb/Partizip" übersetzt werden soll; folgt dem Subjekt ein Prädikat initial mit TMA-Marker (Tempus Modus Aspekt-Marker), dann fehlt "li" M175) |
pandan
| pendant (frz.) Anm.: zu "..-pendant" (frz.) siehe M74, M93, M175 M176) |
diferans (mrk., ssw.)
| différence (frz.) ladiferans (ssw.) M177) |
kler
| claire (frz.) M178) |
derivatif
| dérivé (frz.) M179) |
kapab
| kapav (??) capable (frz.) M180) |
pa kapab
| pa kapav (??) incapable (frz.) M181) |
u
| ou (frz.) M182) |
siklisasyon
| cyclisation (frz.) M183) |
paz
| page (frz.) M184) |
1) rezimen (ssw.)
| 1) rezime (mrk.) 1) résumé (frz.) 2) bref (ssw.) 2) brève, bref (frz.) M184A) |
Kapitel fünf (dts.)
| sapit sink (mrk.) sapit senk (ssw.) chapitre cinq (frz.) M185) |
S+V+O-Regel; Ausnahme: O, S+V, wie z.B.
|
M186) |
fer
| faire (frz.) M187) |
kot (mrk.)
| kote (ssw.) côte (frz.) chez (frz.) M188) |
stok
| stock (eng.) M189) |
depi [nicht für frz. Teilungsartikel =^= Genitv-"de" (frz.) = "von" (dts.) = "of" (eng.)]
| depuis (frz.) since, from (eng.) seit, beginnend (/ herkommend / abstammend) von, heraus (dts.) M190) |
bann[M01] valer[M46] rasin[M47] kare[M48]
| Quadratwurzelwerte (dts.) M191) |
koefisyan[M49] lekstinksyon[M50] entegral[M51]
| integraler Extinktionskoeffizient (dts.) M192) |
bann[M01] fason[M52] vibrasyon lelongasyon[M53] O=C, ki[M222] ...
| des modes de vibration d'élongationO=C, qui ... (frz.) der Streckschwingungsmoden O=C, die ... (dts.) M193) |
ki[70] pe[M151B] proporsyonel avek[M07] bann[M01] sanzman-la[M55] moman[M56] dipol[M57],
| die proportional zu Änderungen des Dipolmoments sind (dts.) M194) |
kup redoks (mrk.)
| koup redoks (mrk.) couple rédox (frz.) sistenm[M238] redoks (ssw.) sistem[M238] redoks (mrk.) système de rédox (frz.) loksido rediksyon[M171] (mrk.) oxydoréduction (frz.) M195) |
Lalmayn (mrk.)
| Lalmanny (ssw.) L'Allemagne (frz.) Germany (eng.) Deutschland (dts.) M196) |
kont[M143] bann[M01] enflyans[M144] (↔)
| su[M16] bann[M01] enflyans[M144] (↧) anfas[M197] bann[M01] enflyans[M144] (↔) opoze[M198] avek[M17] bann[M01] enflyans[M144] (??) (↔) M197) |
anfas
| en face (frz.) M198) |
opoze
| opposed (eng.) M199) |
... bann[M01] reaksyon[M166] lasid[M18] deidro[M202]-askorbik[M203] e[M17] [lasid[M18]] diketo-gulonik[M210]
| Elips[M200] gramatik[M201]: ... bann[M01] reaksyon[M166] lasid[M18] deidro-askorbik[M202][M203] e[M17] diketo-gulonik[M210] M200) |
elips
| ellipse (frz.) M201) |
gramatik
| grammatical(e) (frz.) M202) |
deidro
| déhydro (frz.) déshydro (frz.) M203) |
askorbik
| ascorbique (frz.) M204) |
saponifikasyon[M110] idrolitik[M206]
| idrolis[M205] alkalin[M129] M205) |
idrolis
| hydrolyse (frz.) M206) |
idrolitik
| hydrolytique (frz.) M207) |
group[M32] lyezon[M33]
| group[M32] fonksyonel[M208] M208) |
fonksyonel (mrk.)
| fonksyonnel (ssw.) (s.Lit.) fonctionnel (frz.) functional (eng.) M209) |
Avek[M07] led[M22] bann[M01] paramet[M23] bann[M01] band[M25] [ki finn[M05] ganny[M72] truv[M24]], e[M17] bann[M01] spektr[M26] standar[M27] e[M17] kalibraz[M28] ki[M222] finn[M05] ganny[M72] truv[M24]
avek bann[M01] mesiraz anba-rouz-la[M13c] ...
| Elips[M200] gramatik[M201]: Avek[M07] led[M22] bann[M01] paramet[M23] bann[M01] band[M25] e[M17] bann[M01] spektr[M26] standar[M27] e[M17] kalibraz[M28] ki[M222] finn[M05] ganny[M72] truv[M24] avek bann[M01] mesiraz anba-rouz-la[M13c] ... M210) |
diketo-gulonik
| dicétogulonique (frz.) dicéto-gulonique (frz.) dicéto gulonique (frz.) DiKetoGulonique (frz.) dioxogulonique (frz.) dioxo-gulonique (frz.) dioxo gulonique (frz.) M211) |
lord[M164] psedo[M165] reaksyon[M166]
| lord[M164] reaksyon[M166] psedo[M165] M212) |
Komparativ-Bildner:
| pli plus (frz.) more (eng.) z.B.: pli bon better (eng.) M213) |
1) prosen
| 1) prosin 1) prochain [für Zeiten] (frz.) 2) swivan [=Adj.] 2) suivante [part.präs.; für Nicht-Zeiten] (frz.) 3) ki swiv[M172] [=Verb] M214) |
a) aus dem Demonstrativpronomen entstanden (z.B.: "la maison là")
| là [ethymologisch] (frz.) b) ist der mauritischer Suffix "-la" ein bestimmter Artikel / die grammatische Determinante (, der im Seychellisch fehlt) -la (mrk.) c) ist die postPosition "la" nach Lit. https://www.uni-giessen.de/en/faculties/f05/engl/ling/confs/spcl/index_html/docs/Guillemin ein Specificity Marker des Mauritisch (, der im Seychellisch fehlt) wirkt als "lost-copula-Marker", steht nach Subjekt (Nomen1), falls es dies dem Nomen2 oder die Aussage2 gleichsetzt ("bin, bist, ist" [Sg.], einst auch für Pl.) le, la, les (frz.) dieser ins Mauritische übersetzte Text ist bzgl. der "Suffix-Regel zum bestimmten Artikel" (siehe [M13]) noch nicht vollständig revidiert M215) |
1) li[M174] poz[M216] problem[M41] (mrk.)
| 1) i[M174] poz[M216] problenm[M41] (ssw.) 2) ena[M161] bann problem[M41] (mrk.) 2) annan[M161] bann problenm[M41] (ssw.) 3) li[M174] problematik[M217] 3) i[M174] problematik[M217] M216) |
poz
| pos (alte Schreibweise ??) poser (frz.) (to) pose (eng.) M217) |
problematik (mrk.)
| problematik (??) (ssw.) problenmatik (??) (ssw.) problématique (frz.) M218) |
1) akoz sa (mrk.)
| 1) à cause de ça (frz.) 1) Anm.: "à cause de" kann nur von einem Nomen gefolgt werden 1) dafür (dts.) 1) c'est pourquoi (frz.) 2) donk (mrk.) 2) donc (mrk.) 3) alor (ssw.,mrk.) 3) alors (ssw.,mrk.,frz.) M219) |
fliorometri
| fluorométrie (frz.) spektrofliorometri spectrofluorométrie (frz.) spektroskopi-la flioresans[M133] spectroscopie de fluorescence (frz.) M220) |
... eksepte[M130] avek[M07] spektroskopi-la ... ankor[M131] avek[M07] ...-la, avek[M07] ...-la ... e[M17] osi[M134] avek[M07] ...-la
| Elips[M200] gramatik[M201]: ... eksepte[M130] avek[M07] spektroskopi-la ... ankor[M131] avek[M07] ...-la, ...-la ... e[M17] osi[M134] ...-la ...excepté avec la spectroscopie ... encore avec la ..., [avec] la ... et aussi [avec] la ... (frz.) M221) |
... ankor[M131] avek[M220] spektrofotometri-la[M132],
spektroskopi-la flioresans[M219] e[M17] osi[M134]
spektroskopi-la rezonans paramagnetik[M135] elektronik[M136]
| ... encore avec la spectrophotométrie, la spectroscopie de fluorescence et aussi la spectroscopie de résonance paramagnétique électronique (frz.) Elips[M200] gramatik[M201]: ... ankor[M131] avek[M220] spektrofotometri-la[M132], spektroskopi-la flioresans[M219] e[M17] osi[M134] rezonans paramagnetik[M135] elektronik[M136] ... encore avec la spectrophotométrie, la spectroscopie de fluorescence et aussi de résonance paramagnétique électronique (frz.) M222) |
Relativ-Pronomen:
| ki [Adv.] que, qui, auquel, à lequel (frz.) that, which (eng.) der, die, das, welch(er,e,es) M223) |
zum Beispiel:
|
M224) |
komansman (mrk.)
| konmansman (ssw.) debitan (mrk.) M225) |
zum Beispiel:
|
M226) |
Beispiele für Reflexivpronomen:
| 1) limem[M119] 1) himself (eng.) 2) zotmem (mrk.) 2) zot menm (ssw.) 2) themself (eng.) 3) zot zotmem 3) they themself (eng.) M227) |
analog zur normalen frz. Wortstellung (??):
| VERB + Adverb, hier z.B.: ti kapab[M66] ganny[M72] purswiv[M67] spektroskopikman[M68] par IR Anm.: nur wenn das Adverb sich auf den vorangegangenen Satz bezieht, steht es am Satzanfang, getrennt durch Komma vor dem Verb M227A) |
analog zur normalen frz. Wortstellung (??):
| VERB + Adverb, hier z.B.: li[M174] detekte[M173] spektroskopikman[M68] par IR Anm.: nur wenn das Adverb sich auf den vorangegangenen Satz bezieht, steht es am Satzanfang, getrennt durch Komma vor dem Verb M228) |
1) mityel (mrk.)
| 1) mutual (eng.) 1) mutuelle (frz.) 2) zot ant[M85] zot (mrk.) 2) zot antrezot (mrk.) 2) zot antre[M85] zot (ssw.) M229) |
79,3 kJ/mol
| swasanndis nef virgil trwa[M102] kilo joule pu[M35] sak[M230] mol soixante-dix-neuf virgule trois kilojoule par mole (frz.) M230) |
sak
| chaque (frz.) jeder, jede, jedes (dts.) every (eng.) M231) |
prosesis simik
| procédé(s) chimique(s) [Sg.,(Pl.)] processus chimique(s) [Sg.,(Pl.)] M232) |
sa [Demo.Pron.]
| ça [ethymologisch] (frz.) dies(er,e,es) (dts.) cet, cette, ces (frz.) M232A) |
son [Poss.Pron.] (ssw.)
| so (mrk.) son, sa, ses (frz.) M233) |
Thema: TMA-Marker / Tempus Modus Aspekt-Marker:
| es gibt staatische und dynamische mauritische Kreol-Verben. Analog zu "sein"- und "haben"-Verben im Deutschen können mauritische Verben nur mit der einen oder anderen Sorte von TMA-Markern assoziiert / kombiniert / geschmückt werden. Tempus im Frz.: Präsens-, Vergangenheits- oder Futurformen Tempus im Mrk.: Präsens-, Vergangenheitsformen Tempus untzerscheidet drei Zeiten (Reichenbachs Theorie von 1947):
Aspekt: Abgeschlossenheit, Nichtabgeschlossenheit der Handlung M234) |
"Kopula-Marker":
| paz[M183] i[M174] (ssw.) paz[M183] la[M214] (mrk.) M235) |
tradwir (ssw.)
| tradir (mrk.) traduire (frz.) M236) |
mete (ssw.)
| poste (mrk.) poster (frz.) (to) post (eng.) M237) |
laprouvasyon (ssw.)
| laprobasyon (mrk.) l'approbation (frz.) M238) |
sistenm (ssw.)
| sistem (mrk.) système (frz.) M239) |
egzaminen (ssw.)
| ekzamine (mrk.) examiner (frz.) M240) |
rasinn (mrk.)
| rasin (ssw.) racine (frz.) M241) |
vitanmin C (ssw.)
| vitamine C (mrk.) lasid L-askorbik (ssw.) lasid askorbik (ssw.) M242) |
...
| ... |
Bann mot kle (keywords): |
Detlef, Pagel, Giessen, 1992, DHA, DKG, RPE, NADH, pH, pKa, alkali, anba-rouz, asetil, askorbik, band, bis, butanal, deidro, dekarboksil, dekonpozisyon, deterasyon, devlopman, diketo, dipol, disertasyon, elektronik, enolik, enstab, entegral, entermedyer, fizyolozik, flioresans, fotometri, group, gulonik, idrate, idrolitik, inogiral, iso, kalibraz, karbonik, keto, koefisyan, konsantrasyon, kristalen, laktivasyon, laseton, lasid , lekstinksyon, lelongasyon, lenerzi, lenstabilite, lenterpretasyon, leta, lidratasyon, loksidasyon, loksido, lord, lyezon, mesire, moman, net, okso, paramagnetik, paramet, pelet, prodwi, radikal, reaksyon, rediksyon, redikton, redoks, rezimen, rezonans, saponifikasyon, sekter, siklisasyon, solisyon, spektr, spektroskopi, spektroskopikman, standar, stok, tanperatir, tit, titraz, totomeri, valer, vibrasyon, |
---|